Трасянка (рус)
Трасянка представляет собой смешанную речь, основанную на национальном славянском (белорусском) и русском языках. Это явление считается аналогичным украинскому суржику, но более серьёзным, поскольку белорусы говорят на нём в основном в повседневной жизни. Сам термин "трасянка" появился и был популяризирован в конце 1980-х годов. Его распространение связано с деятельностью Зянона Позняка, известного белорусского националиста, и его сторонников в период Перестройки. Они боролись за очищение белорусского языка от русизмов и выступали против самого явления смешения русского и белорусского в бытовой речи, которое они считали наследием советского периода.
Исторический контекст и билингвизм
До XIX века было сложно определить, что именно является трасянкой, так как чёткой нормы белорусского языка не существовало; тексты писались с использованием русских и польских слов. Чёткая норма была установлена после революции, в частности, благодаря газете "Наша ніва", которая частично кодифицировала язык. Окончательно язык был кодифицирован в 1920-х и 1930-х годах, когда его норму начали внедрять в школах.
Однако в период индустриализации БССР началась активная миграция как русскоязычного населения, так и жителей деревень в города. В условиях недостаточной защиты национальных языков, включая белорусский, в СССР, значительная часть населения стала говорить на трасянке. Они пытались подстроиться под большое количество русскоговорящих, но, поскольку русский не был им родным, они не осваивали его нормально. В результате они говорят на беспорядочной смеси русского и белорусского языков. Взаимодействие двух языков, или билингвизм, является нормальным явлением, как, например, испанско-английский билингвизм в Калифорнии. Трасянка носит массовый характер, и дети, родившиеся начиная с 1960-х годов, начинают осваивать её как свой первый, или родной, язык. Согласно нейтральным немецким исследованиям, проведённым в 2008–2013 годах, около 40% населения Беларуси считают трасянку своим родным языком. В качестве основного языка общения 55% населения говорят на русском, 40% — на трасянке, и лишь 5% — на белорусском.
Лингвисты ведут серьёзные исследования и дискуссии о классификации трасянки. С одной стороны, в ней обнаруживается бессистемное употребление русских и белорусских слов. С другой стороны, были выявлены стабильные модели. Например, в словарном составе и синтаксисе преобладают русские элементы (предложения строятся по русской модели), тогда как в словоизменении сохраняется много белорусских элементов. Если трасянка стабильна и передаётся из поколения в поколение, её классифицируют как региональный социолект русского языка на территории Беларуси.
Если же она хаотична и не имеет системы, её считают просто формой смешения языков в результате билингвизма, а некоторые лингвисты вообще не относят её ни к языку, ни к диалекту. Исследователи чаще всего описывают трасянку как русский язык с влиянием белорусского. Если трасянка классифицируется как русский региональный диалект, получается, что 95% населения Беларуси в основном говорит по-русски: 55% знают чистый русский, а 40% — русский, смешанный с белорусским.
Борьба за язык и роль государства
Белорусская норма всё равно присутствует в сознании населения, так как она используется в системе образования, телевидении, радио и прессе. Однако массовое распространение трасянки, при котором половина населения говорит на смешанном языке или региональном диалекте, является следствием недостаточной защиты национального языка со стороны государства. Борьба за белорусский язык ведется в школах, которые обучают белорусской норме. Также активные белорусские националисты и патриоты, которых в каждой стране мало, борются в сети, устраивая "жуткий хай" и рисуя карикатуры, когда сталкиваются с трасянкой. Тем не менее, без дополнительных мер по защите белорусского языка, эта сетевая активность, вероятно, не принесёт значительных результатов.