Difference between revisions of "Урок 6 UA: Глагол «быть». Моя профессия"

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
Content deleted Content added
Нова сторонка: == Введение == Теперь, когда вы умеете задавать вопросы «Кто это?» и «Что это?», пришло время научиться рассказывать о себе и других людях более подробно. В этом уроке мы изучим глагол «быть» (бути) в настоящем времени и научимся говорить о профессиях. В украин...
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
== Введение ==
== Введение ==
Теперь, когда вы умеете задавать вопросы «Кто это?» и «Что это?», пришло время научиться рассказывать о себе и других людях более подробно. В этом уроке мы изучим глагол «быть» (бути) в настоящем времени и научимся говорить о профессиях. В украинском языке глагол «быть» в настоящем времени часто опускается, но знать его нужно обязательно!
Теперь, когда вы умеете задавать вопросы "Кто это?" и "Что это?", пришло время научиться рассказывать о себе и других людях более подробно. В этом уроке мы изучим глагол "быть" (бути) в настоящем времени и научимся говорить о профессиях. В украинском языке глагол "быть" в настоящем времени часто опускается, но знать его нужно обязательно!


== Теория ==
== Теория ==


### Глагол «бути» (быть) в настоящем времени
=== Глагол "бути" (быть) в настоящем времени ===
В украинском языке, как и в русском, глагол «быть» в настоящем времени обычно опускается. Однако есть форма, которая используется в определённых случаях.
В украинском языке, как и в русском, глагол "быть" в настоящем времени обычно опускается. Однако есть форма, которая используется в определённых случаях.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 24: Line 24:
|}
|}


**Важно:** Глагол **«є»** используется в основном в трёх случаях:
Важно: глагол "є" используется в основном в трёх случаях:
1. Для указания наличия: **У мене є книга.** (У меня есть книга.)
2. В официальных документах и анкетах: **Я є студентом.** (Я являюсь студентом.)
3. Для логического ударения: **Це є правда.** (Это есть правда.)


1. Для указания наличия: У мене є книга. (У меня есть книга.)
В повседневной речи форма **«є»** обычно опускается, и мы говорим просто:
2. В официальных документах и анкетах: Я є студентом. (Я являюсь студентом.)
* Я студе́нт. (Я студент.)
3. Для логического ударения: Це є правда. (Это есть правда.)
* Він лі́кар. (Он врач.)
* Ми з Украї́ни. (Мы из Украины.)


В повседневной речи форма "є" обычно опускается, и мы говорим просто:
### Как говорить о профессиях

Чтобы рассказать о профессии, используйте конструкцию **«Це + профессия»** или просто **«Я + профессия»**.
* Я студент. (Я студент.)
* Він лікар. (Он врач.)
* Ми з України. (Мы из Украины.)

=== Как говорить о профессиях ===
Чтобы рассказать о профессии, используйте конструкцию "Це + профессия" или просто "Я + профессия".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 41: Line 43:
! Украинская фраза !! Русский перевод !! Примечание
! Украинская фраза !! Русский перевод !! Примечание
|-
|-
| Я студе́нт. || Я студент. || Для мужчины
| Я студент. || Я студент. || Для мужчины
|-
|-
| Я студе́нтка. || Я студентка. || Для женщины
| Я студентка. || Я студентка. || Для женщины
|-
|-
| Він лі́кар. || Он врач. || Для мужчины
| Він лікар. || Он врач. || Для мужчины
|-
|-
| Вона́ лі́карка. || Она врач. || Для женщины
| Вона лікарка. || Она врач. || Для женщины
|-
|-
| Це мій коле́га. || Это мой коллега. || Для мужчины
| Це мій колега. || Это мой коллега. || Для мужчины
|-
|-
| Це моя́ коле́жанка. || Это моя коллега. || Для женщины
| Це моя колежанка. || Это моя коллега. || Для женщины
|-
|-
| Я працю́ю вчи́телем. || Я работаю учителем. || Творительный падеж
| Я працюю вчителем. || Я работаю учителем. || Творительный падеж
|-
|-
| Вона́ працю́є лі́каркою. || Она работает врачом. || Творительный падеж
| Вона працює лікаркою. || Она работает врачом. || Творительный падеж
|}
|}


### Список основных профессий
=== Список основных профессий ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 64: Line 66:
! Профессия (муж.) !! Профессия (жен.) !! Русский перевод
! Профессия (муж.) !! Профессия (жен.) !! Русский перевод
|-
|-
| лі́кар || лі́карка || врач
| лікар || лікарка || врач
|-
|-
| вчи́тель || вчи́телька || учитель
| вчитель || вчителька || учитель
|-
|-
| інжене́р || інжене́рка || инженер
| інженер || інженерка || инженер
|-
|-
| студе́нт || студе́нтка || студент
| студент || студентка || студент
|-
|-
| бізнесме́н || бізнесву́мен || бизнесмен / бизнесвумен
| бізнесмен || бізнесвумен || бизнесмен / бизнесвумен
|-
|-
| журналі́ст || журналі́стка || журналист
| журналіст || журналістка || журналист
|-
|-
| продаве́ць || продавчи́ня || продавец
| продавець || продавчиня || продавец
|-
|-
| воді́й || воді́йка || водитель
| водій || водійка || водитель
|-
|-
| архіте́ктор || архіте́кторка || архитектор
| архітектор || архітекторка || архитектор
|-
|-
| бухга́лтер || бухга́лтерка || бухгалтер
| бухгалтер || бухгалтерка || бухгалтер
|-
|-
| юри́ст || юри́стка || юрист
| юрист || юристка || юрист
|-
|-
| еконо́міст || еконо́містка || экономист
| економіст || економістка || экономист
|-
|-
| мене́джер || мене́джерка || менеджер
| менеджер || менеджерка || менеджер
|-
|-
| програмі́ст || програмі́стка || программист
| програміст || програмістка || программист
|-
|-
| диза́йнер || диза́йнерка || дизайнер
| дизайнер || дизайнерка || дизайнер
|}
|}


### Вопросы о профессии
=== Вопросы о профессии ===


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 101: Line 103:
! Украинский вопрос !! Русский перевод !! Ответ
! Украинский вопрос !! Русский перевод !! Ответ
|-
|-
| Ким ти працю́єш? || Кем ты работаешь? || Я лі́кар.
| Ким ти працюєш? || Кем ты работаешь? || Я лікар.
|-
|-
| Ким ви працю́єте? || Кем вы работаете? || Я інжене́р.
| Ким ви працюєте? || Кем вы работаете? || Я інженер.
|-
|-
| Де ти працю́єш? || Где ты работаешь? || Я працю́ю в лікарні.
| Де ти працюєш? || Где ты работаешь? || Я працюю в лікарні.
|-
|-
| Де ви працю́єте? || Где вы работаете? || Я працю́ю в о́фісі.
| Де ви працюєте? || Где вы работаете? || Я працюю в офісі.
|}
|}


### Конструкция «У меня есть»
=== Конструкция "У меня есть" ===
Для указания наличия чего-либо используется конструкция "У мене є + существительное".

Для указания наличия чего-либо используется конструкция **«У мене є + существительное»**.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 118: Line 119:
! Украинский вариант !! Русский перевод !! Пример
! Украинский вариант !! Русский перевод !! Пример
|-
|-
| У ме́не є || У меня есть || У ме́не є кни́га.
| У мене є || У меня есть || У мене є книга.
|-
|-
| У те́бе є || У тебя есть || У те́бе є ру́чка?
| У тебе є || У тебя есть || У тебе є ручка?
|-
|-
| У ньо́го є || У него есть || У ньо́го є ма́шина.
| У нього є || У него есть || У нього є машина.
|-
|-
| У не́ї є || У неё есть || У не́ї є кварти́ра.
| У неї є || У неё есть || У неї є квартира.
|-
|-
| У нас є || У нас есть || У нас є до́м.
| У нас є || У нас есть || У нас є дім.
|-
|-
| У вас є || У вас есть || У вас є час?
| У вас є || У вас есть || У вас є час?
|-
|-
| У них є || У них есть || У них є ді́ти.
| У них є || У них есть || У них є діти.
|}
|}


=== Полные диалоги ===
=== Полные диалоги ===


'''Диалог 1: Знакомство на работе'''
Диалог 1: Знакомство на работе
* — До́брий день! Мене́ зва́ти Оле́на. Я журналі́стка.
* — До́брий день! Я — Сергі́й. Я програмі́ст.
* — Ду́же приє́мно! Де ви працю́єте?
* — Я працю́ю в IT-компа́нії. А ви?
* — Я працю́ю в газе́ті.
* — Кру́то! До поба́чення!
* — До поба́чення!


— Добрий день! Мене звати Олена. Я журналістка.
'''Диалог 2: О семье'''
* — Хто це? (Кто это?)
* — Це моя́ сім'я́. Це мій та́то. Він лі́кар. А це моя́ ма́ма. Вона́ вчи́телька. А це мій брат. Він студе́нт.
* — А хто це така? (А кто это такая?)
* — Це моя́ сестра́. Вона́ студе́нтка.
* — У вас вели́ка сім'я́. (У вас большая семья.)
* — Так, у нас вели́ка сім'я́.


— Добрий день! Я - Сергій. Я програміст.
'''Диалог 3: О наличии'''

* — У те́бе є кни́га? (У тебя есть книга?)
— Дуже приємно! Де ви працюєте?
* — Так, у ме́не є ціка́ва кни́га.

* — А у те́бе є зо́шит? (А у тебя есть тетрадь?)
— Я працюю в IT-компанії. А ви?
* — Так, є.

* — А ру́чка? (А ручка?)
— Я працюю в газеті.
* — Так, у ме́не є ру́чка.

— Круто! До побачення!

— До побачення!

Диалог 2: О семье

— Хто це?

— Це моя сім'я. Це мій тато. Він лікар. А це моя мама. Вона вчителька. А це мій брат. Він студент.

— А хто це така?

— Це моя сестра. Вона студентка.

— У вас велика сім'я.

— Так, у нас велика сім'я.

Диалог 3: О наличии

— У тебе є книга?

— Так, у мене є цікава книга.

— А у тебе є зошит?

— Так, є.

— А ручка?

— Так, у мене є ручка.


== Лексика к уроку ==
== Лексика к уроку ==
В этом уроке мы добавляем лексику для профессий и глагола «быть».
В этом уроке мы добавляем лексику для профессий и глагола "быть".


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 167: Line 187:
! Українська !! Русский перевод !! Контекст (пример использования)
! Українська !! Русский перевод !! Контекст (пример использования)
|-
|-
| бу́ти || быть || Я є студе́нтом.
| бути || быть || Я є студентом.
|-
|-
| є || есть, является || У ме́не є кни́га.
| є || есть, является || У мене є книга.
|-
|-
| працюва́ти || работать || Я працю́ю в о́фісі.
| працювати || работать || Я працюю в офісі.
|-
|-
| праця || работа, труд || Це моя́ пра́ця.
| праця || работа, труд || Це моя праця.
|-
|-
| робо́та || работа (место) || У ме́не нова́ робо́та.
| робота || работа (место) || У мене нова робота.
|-
|-
| лі́кар / лі́карка || врач || Він хоро́ший лі́кар.
| лікар / лікарка || врач || Він хороший лікар.
|-
|-
| вчи́тель / вчи́телька || учитель || Вона́ вчи́телька.
| вчитель / вчителька || учитель || Вона вчителька.
|-
|-
| інжене́р / інжене́рка || инженер || Він інжене́р.
| інженер / інженерка || инженер || Він інженер.
|-
|-
| студе́нт / студе́нтка || студент || Я студе́нт.
| студент / студентка || студент || Я студент.
|-
|-
| журналі́ст / журналі́стка || журналист || Вона́ журналі́стка.
| журналіст / журналістка || журналист || Вона журналістка.
|-
|-
| програмі́ст / програмі́стка || программист || Він програмі́ст.
| програміст / програмістка || программист || Він програміст.
|-
|-
| диза́йнер / диза́йнерка || дизайнер || Це диза́йнер.
| дизайнер / дизайнерка || дизайнер || Це дизайнер.
|-
|-
| мене́джер / мене́джерка || менеджер || Він мене́джер.
| менеджер / менеджерка || менеджер || Він менеджер.
|-
|-
| бізнесме́н / бізнесву́мен || бизнесмен / бизнесвумен || Він бізнесме́н.
| бізнесмен / бізнесвумен || бизнесмен / бизнесвумен || Він бізнесмен.
|-
|-
| продаве́ць / продавчи́ня || продавец || Вона́ продавчи́ня.
| продавець / продавчиня || продавец || Вона продавчиня.
|-
|-
| воді́й / воді́йка || водитель || Він воді́й.
| водій / водійка || водитель || Він водій.
|-
|-
| архіте́ктор / архіте́кторка || архитектор || Він архіте́ктор.
| архітектор / архітекторка || архитектор || Він архітектор.
|-
|-
| бухга́лтер / бухга́лтерка || бухгалтер || Вона́ бухга́лтерка.
| бухгалтер / бухгалтерка || бухгалтер || Вона бухгалтерка.
|-
|-
| юри́ст / юри́стка || юрист || Він юри́ст.
| юрист / юристка || юрист || Він юрист.
|-
|-
| сім'я́ || семья || Моя́ сім'я́ вели́ка.
| сім'я || семья || Моя сім'я велика.
|-
|-
| ма́ма || мама || Моя́ ма́ма лі́карка.
| мама || мама || Моя мама лікарка.
|-
|-
| та́то || папа || Мій та́то інжене́р.
| тато || папа || Мій тато інженер.
|-
|-
| брат || брат || Мій брат студе́нт.
| брат || брат || Мій брат студент.
|-
|-
| сестра́ || сестра || Моя́ сестра́ студе́нтка.
| сестра || сестра || Моя сестра студентка.
|-
|-
| о́фіс || офис || Я працю́ю в о́фісі.
| офіс || офис || Я працюю в офісі.
|-
|-
| ліка́рня || больница || Він працю́є в ліка́рні.
| лікарня || больница || Він працює в лікарні.
|-
|-
| шко́ла || школа || Вона́ працю́є в шко́лі.
| школа || школа || Вона працює в школі.
|-
|-
| університе́т || университет || Я навча́юся в університе́ті.
| університет || университет || Я навчаюся в університеті.
|-
|-
| компа́нія || компания || Ми працю́ємо в компа́нії.
| компанія || компания || Ми працюємо в компанії.
|-
|-
| газе́та || газета || Він працю́є в газе́ті.
| газета || газета || Він працює в газеті.
|}
|}


== Упражнения ==
== Упражнения ==


=== Задание 1 ===
'''Задание 1.''' Заполните пропуски, используя правильную форму «є» или опуская глагол:
Заполните пропуски, используя правильную форму "є" или опуская глагол:
1. Я _____ студе́нт.

2. У ме́не _____ кни́га.
3. Вона́ _____ вчи́телька.
1. Я _____ студент.

4. У ньо́го _____ ма́шина?
2. У мене _____ книга.
5. Ми _____ з Украї́ни.

6. У нас _____ вели́ка сім'я́.
7. Він _____ інжене́р.
3. Вона _____ вчителька.

8. У те́бе _____ час?
4. У нього _____ машина?

5. Ми _____ з України.

6. У нас _____ велика сім'я.

7. Він _____ інженер.

8. У тебе _____ час?

=== Задание 2 ===
Назовите профессию по-украински (мужской и женский вариант):


'''Задание 2.''' Назовите профессию по-украински (мужской и женский вариант):
1. Врач
1. Врач

2. Учитель
2. Учитель

3. Инженер
3. Инженер

4. Журналист
4. Журналист

5. Программист
5. Программист

6. Менеджер
6. Менеджер

7. Водитель
7. Водитель

8. Продавец
8. Продавец


=== Задание 3 ===
'''Задание 3.''' Ответьте на вопросы полными предложениями (отвечайте о себе или выдуманных людях):
Ответьте на вопросы полными предложениями (отвечайте о себе или выдуманных людях):
1. Ким ти працю́єш? (Кем ты работаешь?)

2. Де ти працю́єш? (Где ты работаешь?)
1. Ким ти працюєш?
3. У те́бе є кни́га? (У тебя есть книга?)

4. Хто це? (Это твой брат? — ответьте, используя профессию)
2. Де ти працюєш?
5. У вас є сім'я́? (У вас есть семья?)

3. У тебе є книга?

4. Хто це? (Это твой брат? - ответьте, используя профессию)

5. У вас є сім'я?

=== Задание 4 ===
Переведите на украинский язык:


'''Задание 4.''' Переведите на украинский язык:
1. Я работаю в офисе.
1. Я работаю в офисе.

2. У меня есть интересная книга.
2. У меня есть интересная книга.

3. Мой брат — студент.
3. Мой брат - студент.
4. Моя сестра — журналистка.

4. Моя сестра - журналистка.

5. У них есть дом.
5. У них есть дом.

6. Это мой коллега. Он инженер.
6. Это мой коллега. Он инженер.

7. У вас есть время?
7. У вас есть время?


'''Задание 5.''' Составьте предложения из слов:
=== Задание 5 ===
Составьте предложения из слов:

1. у, є, мене, книга, цікава.
1. у, є, мене, книга, цікава.

2. він, інженер, хороший.
2. він, інженер, хороший.

3. працює, вона, лікаркою, в, лікарні.
3. працює, вона, лікаркою, в, лікарні.

4. ти, де, працюєш?
4. ти, де, працюєш?

5. студентка, сестра, моя.
5. студентка, сестра, моя.


== Ответы ==
== Ответы ==


'''Задание 1.'''
=== Задание 1 ===
1. Я студе́нт. (опускаем)
1. Я студент. (опускаем)
2. У ме́не є кни́га.
3. Вона́ вчи́телька. (опускаем)
4. У ньо́го є ма́шина?
5. Ми з Украї́ни. (опускаем)
6. У нас є вели́ка сім'я́.
7. Він інжене́р. (опускаем)
8. У те́бе є час?


2. У мене є книга.
'''Задание 2.'''
1. лі́кар / лі́карка
2. вчи́тель / вчи́телька
3. інжене́р / інжене́рка
4. журналі́ст / журналі́стка
5. програмі́ст / програмі́стка
6. мене́джер / мене́джерка
7. воді́й / воді́йка
8. продаве́ць / продавчи́ня


3. Вона вчителька. (опускаем)
'''Задание 3.''' (Примерные ответы)

1. Я журналі́ст.
4. У нього є машина?
2. Я працю́ю в о́фісі.

3. Так, у ме́не є кни́га.
5. Ми з України. (опускаем)
4. Так, це мій брат. Він студе́нт.

5. Так, у нас є сім'я́.
6. У нас є велика сім'я.

7. Він інженер. (опускаем)

8. У тебе є час?

=== Задание 2 ===
1. лікар / лікарка

2. вчитель / вчителька

3. інженер / інженерка

4. журналіст / журналістка

5. програміст / програмістка

6. менеджер / менеджерка

7. водій / водійка

8. продавець / продавчиня

=== Задание 3 ===
(Примерные ответы)

1. Я журналіст.

2. Я працюю в офісі.

3. Так, у мене є книга.

4. Так, це мій брат. Він студент.

5. Так, у нас є сім'я.

=== Задание 4 ===
1. Я працюю в офісі.

2. У мене є цікава книга.

3. Мій брат - студент.

4. Моя сестра - журналістка.


'''Задание 4.'''
1. Я працю́ю в о́фісі.
2. У ме́не є ціка́ва кни́га.
3. Мій брат — студе́нт.
4. Моя́ сестра́ — журналі́стка.
5. У них є дім.
5. У них є дім.

6. Це мій коле́га. Він інжене́р.
6. Це мій колега. Він інженер.

7. У вас є час?
7. У вас є час?


'''Задание 5.'''
=== Задание 5 ===
1. У ме́не є ціка́ва кни́га.
1. У мене є цікава книга.

2. Він хоро́ший інжене́р.
2. Він хороший інженер.
3. Вона́ працю́є лі́каркою в ліка́рні.

4. Де ти працю́єш?
3. Вона працює лікаркою в лікарні.
5. Моя́ сестра́ студе́нтка.

4. Де ти працюєш?

5. Моя сестра студентка.


== Выводы ==
== Выводы ==
Поздравляю! Вы освоили глагол «быть» в настоящем времени и научились рассказывать о профессиях. Вы знаете, что в украинском языке глагол «бути» в настоящем обычно опускается, и можете правильно использовать форму «є» для указания наличия. Теперь вы можете рассказать о себе, своей семье и работе. На следующем уроке мы изучим страны и национальности, что поможет вам ещё больше расширить круг общения!
Поздравляю! Вы освоили глагол "быть" в настоящем времени и научились рассказывать о профессиях. Вы знаете, что в украинском языке глагол "бути" в настоящем обычно опускается, и можете правильно использовать форму "є" для указания наличия. Теперь вы можете рассказать о себе, своей семье и работе. На следующем уроке мы изучим страны и национальности, что поможет вам ещё больше расширить круг общения!


{{Навигация урок UA
{{Навигация урок UA

Latest revision as of 21:00, 12 Грозника 2026

Введение

Теперь, когда вы умеете задавать вопросы "Кто это?" и "Что это?", пришло время научиться рассказывать о себе и других людях более подробно. В этом уроке мы изучим глагол "быть" (бути) в настоящем времени и научимся говорить о профессиях. В украинском языке глагол "быть" в настоящем времени часто опускается, но знать его нужно обязательно!

Теория

Глагол "бути" (быть) в настоящем времени

В украинском языке, как и в русском, глагол "быть" в настоящем времени обычно опускается. Однако есть форма, которая используется в определённых случаях.

Лицо Украинский вариант Русский перевод Примечание
я є есть, являюсь Используется редко, чаще опускается
ти є есть, являешься Используется редко
він, вона, воно є есть, является Используется редко
ми є есть, являемся Используется редко
ви є есть, являетесь Используется редко
вони є есть, являются Используется редко

Важно: глагол "є" используется в основном в трёх случаях:

1. Для указания наличия: У мене є книга. (У меня есть книга.) 2. В официальных документах и анкетах: Я є студентом. (Я являюсь студентом.) 3. Для логического ударения: Це є правда. (Это есть правда.)

В повседневной речи форма "є" обычно опускается, и мы говорим просто:

  • Я студент. (Я студент.)
  • Він лікар. (Он врач.)
  • Ми з України. (Мы из Украины.)

Как говорить о профессиях

Чтобы рассказать о профессии, используйте конструкцию "Це + профессия" или просто "Я + профессия".

Украинская фраза Русский перевод Примечание
Я студент. Я студент. Для мужчины
Я студентка. Я студентка. Для женщины
Він лікар. Он врач. Для мужчины
Вона лікарка. Она врач. Для женщины
Це мій колега. Это мой коллега. Для мужчины
Це моя колежанка. Это моя коллега. Для женщины
Я працюю вчителем. Я работаю учителем. Творительный падеж
Вона працює лікаркою. Она работает врачом. Творительный падеж

Список основных профессий

Профессия (муж.) Профессия (жен.) Русский перевод
лікар лікарка врач
вчитель вчителька учитель
інженер інженерка инженер
студент студентка студент
бізнесмен бізнесвумен бизнесмен / бизнесвумен
журналіст журналістка журналист
продавець продавчиня продавец
водій водійка водитель
архітектор архітекторка архитектор
бухгалтер бухгалтерка бухгалтер
юрист юристка юрист
економіст економістка экономист
менеджер менеджерка менеджер
програміст програмістка программист
дизайнер дизайнерка дизайнер

Вопросы о профессии

Украинский вопрос Русский перевод Ответ
Ким ти працюєш? Кем ты работаешь? Я лікар.
Ким ви працюєте? Кем вы работаете? Я інженер.
Де ти працюєш? Где ты работаешь? Я працюю в лікарні.
Де ви працюєте? Где вы работаете? Я працюю в офісі.

Конструкция "У меня есть"

Для указания наличия чего-либо используется конструкция "У мене є + существительное".

Украинский вариант Русский перевод Пример
У мене є У меня есть У мене є книга.
У тебе є У тебя есть У тебе є ручка?
У нього є У него есть У нього є машина.
У неї є У неё есть У неї є квартира.
У нас є У нас есть У нас є дім.
У вас є У вас есть У вас є час?
У них є У них есть У них є діти.

Полные диалоги

Диалог 1: Знакомство на работе

— Добрий день! Мене звати Олена. Я журналістка.

— Добрий день! Я - Сергій. Я програміст.

— Дуже приємно! Де ви працюєте?

— Я працюю в IT-компанії. А ви?

— Я працюю в газеті.

— Круто! До побачення!

— До побачення!

Диалог 2: О семье

— Хто це?

— Це моя сім'я. Це мій тато. Він лікар. А це моя мама. Вона вчителька. А це мій брат. Він студент.

— А хто це така?

— Це моя сестра. Вона студентка.

— У вас велика сім'я.

— Так, у нас велика сім'я.

Диалог 3: О наличии

— У тебе є книга?

— Так, у мене є цікава книга.

— А у тебе є зошит?

— Так, є.

— А ручка?

— Так, у мене є ручка.

Лексика к уроку

В этом уроке мы добавляем лексику для профессий и глагола "быть".

Українська Русский перевод Контекст (пример использования)
бути быть Я є студентом.
є есть, является У мене є книга.
працювати работать Я працюю в офісі.
праця работа, труд Це моя праця.
робота работа (место) У мене нова робота.
лікар / лікарка врач Він хороший лікар.
вчитель / вчителька учитель Вона вчителька.
інженер / інженерка инженер Він інженер.
студент / студентка студент Я студент.
журналіст / журналістка журналист Вона журналістка.
програміст / програмістка программист Він програміст.
дизайнер / дизайнерка дизайнер Це дизайнер.
менеджер / менеджерка менеджер Він менеджер.
бізнесмен / бізнесвумен бизнесмен / бизнесвумен Він бізнесмен.
продавець / продавчиня продавец Вона продавчиня.
водій / водійка водитель Він водій.
архітектор / архітекторка архитектор Він архітектор.
бухгалтер / бухгалтерка бухгалтер Вона бухгалтерка.
юрист / юристка юрист Він юрист.
сім'я семья Моя сім'я велика.
мама мама Моя мама лікарка.
тато папа Мій тато інженер.
брат брат Мій брат студент.
сестра сестра Моя сестра студентка.
офіс офис Я працюю в офісі.
лікарня больница Він працює в лікарні.
школа школа Вона працює в школі.
університет университет Я навчаюся в університеті.
компанія компания Ми працюємо в компанії.
газета газета Він працює в газеті.

Упражнения

Задание 1

Заполните пропуски, используя правильную форму "є" или опуская глагол:

1. Я _____ студент.

2. У мене _____ книга.

3. Вона _____ вчителька.

4. У нього _____ машина?

5. Ми _____ з України.

6. У нас _____ велика сім'я.

7. Він _____ інженер.

8. У тебе _____ час?

Задание 2

Назовите профессию по-украински (мужской и женский вариант):

1. Врач

2. Учитель

3. Инженер

4. Журналист

5. Программист

6. Менеджер

7. Водитель

8. Продавец

Задание 3

Ответьте на вопросы полными предложениями (отвечайте о себе или выдуманных людях):

1. Ким ти працюєш?

2. Де ти працюєш?

3. У тебе є книга?

4. Хто це? (Это твой брат? - ответьте, используя профессию)

5. У вас є сім'я?

Задание 4

Переведите на украинский язык:

1. Я работаю в офисе.

2. У меня есть интересная книга.

3. Мой брат - студент.

4. Моя сестра - журналистка.

5. У них есть дом.

6. Это мой коллега. Он инженер.

7. У вас есть время?

Задание 5

Составьте предложения из слов:

1. у, є, мене, книга, цікава.

2. він, інженер, хороший.

3. працює, вона, лікаркою, в, лікарні.

4. ти, де, працюєш?

5. студентка, сестра, моя.

Ответы

Задание 1

1. Я студент. (опускаем)

2. У мене є книга.

3. Вона вчителька. (опускаем)

4. У нього є машина?

5. Ми з України. (опускаем)

6. У нас є велика сім'я.

7. Він інженер. (опускаем)

8. У тебе є час?

Задание 2

1. лікар / лікарка

2. вчитель / вчителька

3. інженер / інженерка

4. журналіст / журналістка

5. програміст / програмістка

6. менеджер / менеджерка

7. водій / водійка

8. продавець / продавчиня

Задание 3

(Примерные ответы)

1. Я журналіст.

2. Я працюю в офісі.

3. Так, у мене є книга.

4. Так, це мій брат. Він студент.

5. Так, у нас є сім'я.

Задание 4

1. Я працюю в офісі.

2. У мене є цікава книга.

3. Мій брат - студент.

4. Моя сестра - журналістка.

5. У них є дім.

6. Це мій колега. Він інженер.

7. У вас є час?

Задание 5

1. У мене є цікава книга.

2. Він хороший інженер.

3. Вона працює лікаркою в лікарні.

4. Де ти працюєш?

5. Моя сестра студентка.

Выводы

Поздравляю! Вы освоили глагол "быть" в настоящем времени и научились рассказывать о профессиях. Вы знаете, что в украинском языке глагол "бути" в настоящем обычно опускается, и можете правильно использовать форму "є" для указания наличия. Теперь вы можете рассказать о себе, своей семье и работе. На следующем уроке мы изучим страны и национальности, что поможет вам ещё больше расширить круг общения!

Урок 5 UA: Местоимения. Кто это? Что это? Список уроков Урок 7 UA: Страны и национальности