Урок 11 BY: Дзень і час
Урок 11 BY: Дзень і час
| ← Предыдущий урок Урок 10 BY: Прафесіі |
Спіс урокаў | Следующий урок → Урок 12 BY: Рэжым дня |
Введение
Умение называть время, дни недели и месяцы — это основа планирования и общения. На этом уроке мы научимся говорить о времени суток, днях недели, месяцах и временах года на белорусском языке. Вы сможете спрашивать и отвечать на вопросы о времени, составлять расписание и договариваться о встречах.
В белорусском языке дни недели и месяцы имеют свои названия, многие из которых отличаются от русских. Особенность белорусского языка — использование традиционных славянских названий месяцев, которые связаны с природными явлениями.
К концу урока вы сможете:
- называть дни недели, месяцы и времена года по-белорусски;
- спрашивать и отвечать о времени суток;
- использовать предлоги времени (у, на, пасля, перад);
- составлять простые предложения о расписании и планах;
- договариваться о встречах.
Теория
Времена суток
| Белорусский | Русский перевод | Примечание |
|---|---|---|
| раніца | утро | |
| дзень | день | |
| вечар | вечер | |
| ноч | ночь | |
| поўдзень | полдень | |
| поўнач | полночь | |
| светлы дзень | световой день |
Как спросить время
Для вопроса о времени используются конструкции:
| Белорусский | Русский перевод | Ответ |
|---|---|---|
| Колькі часу? | Который час? | Зараз дзве гадзіны. (Сейчас два часа.) |
| Колькі гадзін? | Сколько времени? | Зараз 10 гадзін. (Сейчас 10 часов.) |
| Якая гадзіна? | Который час? | Трэцяя гадзіна. (Третий час.) |
| Каторы час? | Который час? (разг.) | Дзве гадзіны. (Два часа.) |
Как называть время
В белорусском языке, как и в русском, время можно называть двумя способами:
1. **Официальный способ** (по часам и минутам):
* 14:30 – чатырнаццаць гадзін трыццаць хвілін * 10:15 – дзесяць гадзін пятнаццаць хвілін
2. **Разговорный способ** (с использованием без и палова):
* 14:30 – палова трэцяй (половина третьего) или палова другой (в зависимости от того, как считать) * 10:15 – чвэрць дзесятай (четверть десятого) или пятнаццаць хвілін на адзінаццатую (если до 11)
| Белорусский | Русский перевод | Цифровое время |
|---|---|---|
| чвэрць дзесятай | четверть десятого | 9:15 |
| палова трэцяй | половина третьего | 14:30 (или 2:30) |
| без пятнаццаці пяць | без пятнадцати пять | 16:45 (или 4:45) |
| дваццаць хвілін сёмай | двадцать минут седьмого | 18:20 (или 6:20) |
| пяць хвілін шостай | пять минут шестого | 17:05 (или 5:05) |
Важно: В белорусском языке, как и в русском, используются порядковые числительные для обозначения часов в разговорной речи: дзясятая (десятый час, т.е. 9 часов), трэцяя (третий час, т.е. 14 часов).
Дни недели
| Белорусский | Русский перевод | Происхождение |
|---|---|---|
| панядзелак | понедельник | "после недели" (после воскресенья) |
| аўторак | вторник | "второй" день |
| серада | среда | "средний" день |
| чацвер | четверг | "четвёртый" день |
| пятніца | пятница | "пятый" день |
| субота | суббота | от еврейского "шаббат" |
| нядзеля | воскресенье | "неделя" (день отдыха) |
Важно запомнить:
- Дни недели в белорусском языке пишутся с маленькой буквы.
- Вопрос Які сёння дзень? – Какой сегодня день?
- Ответ: Сёння панядзелак. – Сегодня понедельник.
Месяцы
| Белорусский | Русский перевод | Происхождение |
|---|---|---|
| студзень | январь | от "студзёны" (холодный) |
| люты | февраль | от "люты" (злой, суровый) |
| сакавік | март | от "сакавіты" (время сокодвижения) |
| красавік | апрель | от "краса" (красота) |
| травень | май | от "трава" (время цветения трав) |
| чэрвень | июнь | от "чэрвень" (красный, червонный) |
| ліпень | июль | от "ліпа" (липа, цветение липы) |
| жнівень | август | от "жніво" (жатва) |
| верасень | сентябрь | от "верас" (вереск, цветение вереска) |
| кастрычнік | октябрь | от "кастрыца" (костра — отходы льна) |
| лістапад | ноябрь | от "лістапад" (листопад) |
| снежань | декабрь | от "снег" (снег) |
Времена года
| Белорусский | Русский перевод |
|---|---|
| вясна | весна |
| лета | лето |
| восень | осень |
| зіма | зима |
Предлоги времени
Для указания времени используются предлоги:
| Белорусский | Русский перевод | Пример |
|---|---|---|
| у (ва) + вин. | в (день недели) | у панядзелак (в понедельник) |
| у (ва) + прадл. | в (время суток) | у раніцы (утром), у дзень (днём) |
| на + прадл. | на (неделе) | на наступным тыдні (на следующей неделе) |
| праз + вин. | через | праз два дні (через два дня) |
| да + род. | до | да вечара (до вечера) |
| пасля + род. | после | пасля працы (после работы) |
| перад + твор. | перед | перад урокам (перед уроком) |
| з + род. (до) | с (от) | з раніцы (с утра) |
Как говорить о датах
Для указания даты используется порядковое числительное + название месяца.
| Белорусский | Русский перевод |
|---|---|
| 1 студзеня | 1 января |
| 8 сакавіка | 8 марта |
| 1 верасня | 1 сентября |
| 31 снежня | 31 декабря |
Вопрос о дате:
- Якое сёння лічба? – Какое сегодня число?
- Якое сёння чысло? (разг.) – Какое сегодня число?
- Ответ: Сёння трэцяе мая. – Сегодня третье мая.
Выражения времени
| Белорусский | Русский перевод |
|---|---|
| сёння | сегодня |
| заўтра | завтра |
| учора | вчера |
| паслязаўтра | послезавтра |
| пазаўчора | позавчера |
| цяпер / зараз | сейчас |
| позна | поздно |
| рана | рано |
| хутка | скоро |
| учорашні | вчерашний |
| заўтрашні | завтрашний |
Примеры предложений о времени
| Белорусский | Русский перевод |
|---|---|
| Зараз дзевятая гадзіна раніцы. | Сейчас девять часов утра. |
| Я ўстаю а шостай гадзіне. | Я встаю в шесть часов. |
| Мы сустракаемся ў пятніцу. | Мы встречаемся в пятницу. |
| Май дзень нараджэння ў сакавіку. | Мой день рождения в марте. |
| Улетку мы едзем у Беларусь. | Летом мы едем в Беларусь. |
| Учора я быў у тэатры. | Вчера я был в театре. |
Диалоги о времени
Дыялог 1 (пытанне пра час)
- – Прабачце, колькі часу?
- – Зараз тры гадзіны пятнаццаць хвілін.
- – Дзякуй!
- – Калі ласка!
Дыялог 2 (дамоўленасць аб сустрэчы)
- – Калі мы сустрэнемся?
- – Я думаю, у суботу. А колькі часу?
- – Давайце а другой гадзіне дня.
- – Добра, да сустрэчы! Буду а другой.
Упражненні (5 заданий)
Задание 1. Напишите пропущенные дни недели или месяцы
Вставьте пропущенное слово:
- Пасля панядзелка ідзе ...
- Перад суботай ідзе ...
- Сакавік, ... , травень – гэта вясна.
- Лістапад, снежань, ... – гэта зіма.
- У ... мы ходзім у школу (день недели).
Задание 2. Переведите на белорусский язык
Переведите предложения на белорусский язык:
- Сегодня среда.
- Мой день рождения в июне.
- Я встаю в семь часов утра.
- Мы встречаемся в пятницу в шесть часов.
- Завтра будет дождь.
Задание 3. Ответьте на вопросы о времени
Напишите полные ответы на вопросы:
- Якое сёння чысло? (напишите сегодняшнюю дату)
- Які сёння дзень тыдня?
- А якой гадзіне ты ўстаеш?
- Калі твой дзень нараджэння?
- Колькі часу зараз?
Задание 4. Составьте предложения из слов
Составьте правильные предложения на белорусском языке:
- у / суботу / сустракаемся / Мы.
- часу / Колькі / зараз?
- раніцы / дзевятай / у / Я / гадзіне / ўстаю.
- май / нараджэння / мая / ліпені / сястра / у.
- позні / ужо / вечар.
Задание 5. Прочитайте текст и заполните пропуски
Прачытайце тэкст і ўстаўце прапушчаныя словы:
Сёння _____ (понедельник). Я ўстаў _____ (в восемь) гадзін _____ (утра). У _____ (понедельник) я заўсёды іду на працу. Пасля працы я сустракаюся з сябрамі. Мы сустракаемся _____ (в пять) гадзін _____ (вечера). У _____ (субботу) мы едзем у горад. Гэта будзе цікавы _____ (день).
Адказы (Ответы)
Ответы к заданию 1
- Пасля панядзелка ідзе аўторак.
- Перад суботай ідзе пятніца.
- Сакавік, красавік, травень – гэта вясна.
- Лістапад, снежань, студзень – гэта зіма.
- У панядзелак мы ходзім у школу. (или любой другой день)
Ответы к заданию 2
- Сёння серада.
- Мой дзень нараджэння ў чэрвені.
- Я ўстаю ў сем гадзін раніцы.
- Мы сустракаемся ў пятніцу ў шэсць гадзін.
- Заўтра будзе дождж.
Ответы к заданию 3 (примерные)
- Сёння [напрыклад: 15 кастрычніка].
- Сёння [напрыклад: аўторак].
- Я ўстаю ў [напрыклад: 7] гадзін раніцы.
- Мой дзень нараджэння ў [напрыклад: ліпені].
- Зараз [напрыклад: дзве] гадзіны [напрыклад: 30] хвілін.
Ответы к заданию 4
- Мы сустракаемся ў суботу.
- Колькі часу зараз?
- Я ўстаю ў дзевятай гадзіне раніцы.
- Дзень нараджэння маёй сястры ў ліпені.
- Ужо позні вечар.
Ответы к заданию 5
Сёння панядзелак. Я ўстаў у восем гадзін раніцы. У панядзелак я заўсёды іду на працу. Пасля працы я сустракаюся з сябрамі. Мы сустракаемся у пяць гадзін вечара. У суботу мы едзем у горад. Гэта будзе цікавы дзень.
Выводы
На этом уроке мы изучили тему времени на белорусском языке. Вы узнали:
- названия дней недели, месяцев и времён года;
- как спрашивать и называть время суток и часы;
- как использовать предлоги времени (у, на, праз, да, пасля, перад);
- как называть даты и дни недели;
- как договариваться о встречах и говорить о расписании.
Особенно важно запомнить:
- панядзелак, аўторак, серада, чацвер, пятніца, субота, нядзеля – дни недели;
- студзень, люты, сакавік, красавік, травень, чэрвень, ліпень, жнівень, верасень, кастрычнік, лістапад, снежань – месяцы;
- для вопросов о времени используйте Колькі часу? или Колькі гадзін?.
В следующем уроке мы перейдём к теме режима дня, где вы сможете описать свой типичный день и распорядок.
| ← Предыдущий урок Урок 10 BY: Прафесіі |
Спіс урокаў | Следующий урок → Урок 12 BY: Рэжым дня |