Курс средневековой латыни
Уроки
Часть 1. Введение и фонетика (уроки 1–4)
- Урок 1. Что такое средневековая латынь? Периодизация. Отличия от классической (лексика, синтаксис, произношение)
- Урок 2. Средневековое произношение (романизм vs германизм). Чтение церковной латыни
- Урок 3. Орфографические вариации: ae > e, ti > ci, вставные гласные, спутанные падежи
- Урок 4. Историческая справка: от «варварской» латыни к языку Каролингского возрождения
Часть 2. Морфология: отличия от классической нормы (уроки 5–10)
- Урок 5. Существительное: смешение склонений, новые типы окончаний (-ae для мужского, -orum для женского)
- Урок 6. Прилагательное: сравнительная степень с magis, утрата супина, новые суффиксы (-bilis, -tudo)
- Урок 7. Местоимения: потеря is, замена на ille и ipse; артикль в зачаточном состоянии
- Урок 8. Глагол: отмирание пассивных форм, замена на аналитические конструкции (fuit factum)
- Урок 9. Система перфекта: переход на habeo + причастие (прообраз романского перфекта)
- Урок 10. Отличия в спряжении: утрата -m в 1-м лице, спутанные окончания, инфинитив в роли герундия
Часть 3. Синтаксис: уход от классических норм (уроки 11–16)
- Урок 11. Accusativus cum infinitivo (AcI) → quod с изъявительным наклонением (самая частая замена)
- Урок 12. Ablativus absolutus → cum + индикатив (отказ от причастных оборотов)
- Урок 13. Косвенная речь: отказ от AcI в пользу quia / quod (влияние Вульгаты)
- Урок 14. Порядок слов: отход от SOV, приближение к SVO (романский синтаксис)
- Урок 15. Предлоги: расширение значений, замена падежей, появление новых предлогов (de, in)
- Урок 16. Новые союзы и вводные конструкции: ideo, nam, ergo, tamen, сложные относительные
Часть 4. Лексика: варваризмы, германизмы, грецизмы и неологизмы (уроки 17–20)
- Урок 17. Германские заимствования: военная и феодальная лексика (bellum, feudum, hastatus, scutum)
- Урок 18. Грецизмы: церковная и богословская лексика (episcopus, baptisma, ecclesia, daemon)
- Урок 19. Христианские неологизмы и семантические сдвиги (caritas, paganus, salvator)
- Урок 20. Историческая справка: латынь Вульгаты. Чтение отрывков из Блаженного Августина
Часть 5. Жанры средневековой латыни (уроки 21–30)
- Урок 21. Латынь варварских законов (Leges Barbarorum). Чтение фрагментов Салической правды
- Урок 22. Каролингское Возрождение: язык Эйнхарда. Чтение «Vita Karoli Magni»
- Урок 23. Монашеская письменность: уставы (Regula Benedicti) и хроники монастырей
- Урок 24. Средневековая поэзия: гимны (Амвросий Медиоланский, Венанций Фортунат) и ваганты («Carmina Burana»)
- Урок 25. Средневековая драма: литургические мистерии (Quem Quaeritis — Пасхальная игра)
- Урок 26. Схоластика и университетский язык: чтение отрывков из Фомы Аквинского («Summa Theologiae»)
- Урок 27. Медицинская латынь: школы Салерно. Чтение рецептов и анатомических трактатов
- Урок 28. Дипломатическая латынь: хартии, грамоты и буллы. Чтение папских посланий (Григорий VII, Иннокентий III)
- Урок 29. Путевая литература: чтение записок паломников (Эгерия) и венецианских купцов
- Урок 30. Анналы и хроники: чтение «Анналов королевства франков» и «Хроники Титмара Мерзебургского»
Часть 6. Гуманизм и переход к новому времени (уроки 31–35)
- Урок 31. Возврат к классике: латынь Ренессанса (Петрарка, Боккаччо, Лоренцо Валла)
- Урок 32. Латынь Северного Возрождения: Эразм Роттердамский и Томас Мор
- Урок 33. Латынь Реформации и Контрреформации: Лютер, Кальвин, Тридентский собор
- Урок 34. Научная латынь Нового времени: Коперник, Кеплер, Ньютон
- Урок 35. Историческая справка: почему латынь умерла, но не исчезла? Статус в современном мире (Vatican, биология, право)
Часть 7. Расширенное чтение и анализ (уроки 36–40)
- Урок 36. Комплексное чтение I: «Vita sancti Martini» (житие св. Мартина) — поэма и проза
- Урок 37. Комплексное чтение II: пасхальная гомилия и проповедь (Бернард Клервоский, Петр Дамиани)
- Урок 38. Комплексное чтение III: эпистолярный жанр (письма Алкуина, Элоизы и Абеляра)
- Урок 39. Комплексное чтение IV: юридические тексты (Декреты Грациана, «Corpus Iuris Canonici»)
- Урок 40. Итоговое занятие. Демонстрация навыков: перевод незнакомого отрывка из хроники или схоластического трактата