Астурийский язык
Астурийский язык
Статус и география распространения
Астурийский язык, который также называют астуро-леонским из-за наличия переходных говоров, распространен в автономной области Астурия на севере Испании. Из более чем миллиона жителей региона примерно половина в той или иной степени использует местную речь, однако лучше всего язык сохраняется в горных и шахтерских районах. На равнинных территориях население преимущественно говорит по-испански.
Многовековое влияние кастильского языка привело к формированию смешанной разговорной речи, поэтому многие жители воспринимают астурийский как разновидность испанского. Тем не менее местная интеллигенция активно добивается его признания как самостоятельного языка.
История возрождения и кодификация
Средневековая письменная традиция была крайне ограниченной и представлена главным образом юридическими документами. В последующие века язык использовался преимущественно в устной сфере, а литературные произведения носили эпизодический характер.
Активное движение за возрождение началось в 1970-е годы. В 1974 году был создан языковой совет, который разработал орфографические нормы и нормативную грамматику. В 1981 году появилась Академия астурийского языка, занявшаяся выпуском учебников и развитием образовательных программ. В 1998 году был принят закон, закрепивший за астурийским статус традиционного языка автономии и гарантировавший право на его добровольное использование в администрации, образовании и СМИ.
Фонетика и орфография
Фонетика сохраняет ряд архаичных черт староиспанского периода. В языке присутствует шипящий звук, обозначаемый буквой «x», а в западных говорах встречается особая фонема, передаваемая буквой «ц». Звук «х» используется значительно реже, чем в современном испанском.
Для языка характерна развитая система дифтонгов и редукция безударных гласных, вследствие чего конечное «о» нередко произносится как редуцированное «у». Звучание отличается общей мягкостью и ослаблением согласных между гласными.
Грамматика и синтаксис
Грамматическая система основана на иберо-романских принципах. Существительные мужского рода часто оканчиваются на редуцированное «у», женского — на «а», множественное число образуется прибавлением «s».
Глагольная система упрощена по сравнению с испанской: некоторые сложные времена отсутствуют. Важной особенностью является положение безударных личных местоимений, которые ставятся после глагола, что сближает язык с галисийским и португальским.
Словарный запас
В лексике сохранились дороманские элементы неизвестного происхождения. Кельтские и германские заимствования немногочисленны, а арабизмы проникали преимущественно через кастильский язык. Во многих случаях астурийская лексика совпадает с португальской и галисийской.
Современной проблемой является большое количество испанизмов в разговорной речи, с которыми сторонники языкового возрождения стремятся бороться.