Донской язык

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Донской язык принадлежит донским казакам.

Сообщество Донского казачества сформировалось не только территориально, но и социально. Источники указывают, что казаки проживали среди четырех разных народов, включая украинцев и русских. Эта социальная многослойность четко прослеживается, поскольку есть группы, говорящие на украинском языке (запорожцы) и группы, говорящие на русском. Однако также присутствует процесс русификации, который затрагивает эти группы.

Не существует единого «донского диалекта». Речь казаков Верхнего Дона (север области) была ближе к русским говорам, а Нижнего Дона (дельта, Ростов) — испытывала гораздо большее украинское влияние.

Фонетика

«Аканье» и «яканье»: Как и в южнорусских говорах, безударное «о» произносится как [а]: «вАда», «мАлАкО».

«Фрикативное Г» (г с придыханием): Классическая южнорусская черта. Звук [г] произносится как звонкий гортанный фрикатив [ɣ], похожий на украинское «г»: «Господи» [ɣосподи], «блаГо» [блаɣо].

Чередование [о]/[и] в закрытом слоге: «кіт» (кот), «він» (он) — особенно в старых говорах и в Ростовской области ближе к Украине.

Смягчение [к], [г], [х] перед гласными переднего ряда: «Кязь» (князь), «гяра» (гора), «в Хятьме» (в Хатыме).

Лексика

Это самая яркая и самобытная черта донской речи. Лексический пласт очень разнороден:

Тюркизмы: Заимствования из языков степных народов (ногайцев, татар, турок).

Атаман, есаул, юрт, аркан, казан (котел), кибитка, саман, табун, улус, ям.

Украинизмы (малороссийские слова):

Базар (разговор, шум), буряк (свекла), гаманець (кошелек), горілка (водка), кавун (арбуз), цибуля (лук), шлях (дорога), дзвоник (колокольчик), курінь (казачье жилище, подразделение).

Специфические казачьи и региональные слова:

Чикилка (спичка), кошелки (брюки), стяг (флаг, знамя), станица (казачье селение), курень (дом), гутарить (говорить), баз (двор для скота), куберка (ведро).

Архаизмы: Сохранились старинные русские слова, вышедшие из общерусского употребления: шуйца (левая рука), дружина (жена).

Грамматика

Окончание «-ы» в именительном падеже мн. числа у существительных женского рода: «казачки были, а жены дома сидели» (вместо «жёны»).

Склонение украинских и тюркских заимствований по своим моделям: «без армады» (деньги), «на базу».

Украинское влияние в глаголах: Использование форм, аналогичных украинским: «ходим» (ходим), «говорють» (говорят).

Особые формы местоимений и частиц: «шо» (что), «тёй» (тот), «ейный» (её), использование частицы «та» (да, и, а).

Интонация

Часто отмечается плавная, певучая интонация, более мягкая, чем в среднерусских говорах, но менее протяжная, чем в украинской речи. Это так называемая «южная раскатистость».

Многие из перечисленных особенностей сегодня — достояние старшего поколения, фольклора (песен, сказаний) и литературы (как у М. Шолохова). В городах речь сильно унифицирована под влиянием литературного русского языка и СМИ. Классический образец донской речи — произведения Михаила Шолохова («Тихий Дон»). Он мастерски использовал диалектизмы для создания аутентичности, но употреблял много русской литературной лексики. Современные лингвисты часто называют такую речь «казачьим этнолектом» — вариантом языка, связанным с определенной этнокультурной группой (казачеством), а не строго с территорией.

Таким образом, донская речь — это уникальный сплав южнорусской диалектной основы с мощным украинским слоем и тюркскими вкраплениями, создавший яркую и образную языковую систему, которая является важной частью культурного наследия Дона и российского казачества. Сегодня это скорее маркер региональной и этнической идентичности, чем бытующий в полной мере живой диалект. Идет движение за кодификацию и возрождение донского языка.