Интерлингва — повторение 3
|
|
Интерлингва — повторение 3
Информация об уроке
- Уровень: A2
- Тип урока: повторение
- Новой грамматики: нет
Цель урока
После этого урока вы:
- закрепите материал уроков 21–29;
- проверите понимание связного текста;
- повторите основные конструкции без изучения новой грамматики.
Что мы повторяем
- настоящее время;
- конструкцию va + infinitivo;
- глагол poter;
- конструкцию io pensa que...;
- конструкцию il es necessari...;
- вопросы ubi, quando, como, proque;
- лексику конференции, библиотеки и совместной работы.
Большой текст
Le ultime die del conferentia arriva.
Le participantes jam se cognosce melio.
Le atmosfera es calme e amical.
Durante le matino, le gruppo presenta le nove projecto al altere participantes.
Alex explica le objectivos.
Maria monstra le prime planos.
Paolo presenta le solutiones technic.
Anna explica como le bibliothecas e le voluntarios pote collaborar.
Multe personas face questiones.
Le discussion es vive, ma respectuose.
Un studente demanda:
"Como pote nos adjutar?"
Maria responde:
"Vos pote traducer textos.
Vos pote corriger errores.
Vos pote compartir vostre experientias."
Un bibliothecario de Argentina dice:
"Io pensa que iste projecto pote adjutar multe personas."
Un professora de Portugal responde:
"Io pensa le mesmo."
Professor Alvarez conclude:
"Il es necessari continuar iste labor etiam post le conferentia."
Omnes applaude.
Al fin del die, le participantes promena insimul per le station.
Illes parla de libros, linguas, viages e nove ideas.
Nemo vole partir troppo presto.
Omnes spera revider se le proxime anno.
Словарь
| Интерлингва | Русский |
|---|---|
| voluntario | волонтёр |
| corriger | исправлять |
| error | ошибка |
| experientia | опыт |
| conclude | подводит итог |
| continuar | продолжать |
| promenar | гулять |
| viage | путешествие |
| sperar | надеяться |
| revider | увидеться снова |
Перевод текста
Последний день конференции наступает.
Участники уже хорошо знают друг друга.
Атмосфера спокойная и дружелюбная.
Утром группа представляет новый проект остальным участникам.
Алекс объясняет цели.
Мария показывает первые планы.
Паоло представляет технические решения.
Анна объясняет, как библиотеки и волонтёры могут сотрудничать.
Многие задают вопросы.
Обсуждение оживлённое, но уважительное.
Один студент спрашивает:
«Как мы можем помочь?»
Мария отвечает:
«Вы можете переводить тексты.
Вы можете исправлять ошибки.
Вы можете делиться своим опытом.»
Библиотекарь из Аргентины говорит:
«Я думаю, что этот проект может помочь многим людям.»
Преподавательница из Португалии отвечает:
«Я тоже так думаю.»
Профессор Альварес подводит итог:
«Необходимо продолжать эту работу и после конференции.»
Все аплодируют.
В конце дня участники вместе гуляют по станции.
Они разговаривают о книгах, языках, путешествиях и новых идеях.
Никто не хочет уезжать слишком рано.
Все надеются снова увидеться в следующем году.
Автоматизация
Переведите быстро.
- Мы можем помочь.
- Необходимо продолжать работу.
- Я думаю, что это хорошая идея.
- Когда начинается встреча?
- Почему библиотека важна?
- Они работают вместе.
- Мы делимся знаниями.
- Проект продолжается.
- Все понимают.
- Мы увидимся снова.
Упражнения
Упражнение 1
Ответьте по-интерлингвски.
- Qui explica le objectivos?
- Que presenta Paolo?
- Como pote le participantes adjutar?
- Que dice Professor Alvarez?
- Que face le participantes al fin del die?
Упражнение 2
Переведите.
- Мы надеемся встретиться снова.
- Все могут сотрудничать.
- Необходимо исправлять ошибки.
- Проект помогает многим людям.
Ответы
Упражнение 1
- Alex explica le objectivos.
- Il presenta le solutiones technic.
- Illes pote traducer textos, corriger errores e compartir experientias.
- Il dice que il es necessari continuar le labor.
- Illes promena insimul per le station.
Упражнение 2
- Nos spera revider nos.
- Omnes pote collaborar.
- Il es necessari corriger errores.
- Le projecto adjuta multe personas.
Что вы уже умеете
После тридцати уроков вы уже можете:
- понимать рассказы объёмом более 250 слов;
- участвовать в простых диалогах;
- задавать вопросы и отвечать на них;
- говорить о своих возможностях и планах;
- выражать мнение;
- обсуждать совместную работу;
- читать адаптированные тексты практически без постоянного обращения к переводу.
Итоги
Поздравляем!
Вы завершили первую большую сюжетную арку курса.
Теперь вы владеете основными конструкциями уровня A2 и готовы перейти к более естественным текстам, где новая грамматика будет появляться постепенно и опираться на уже знакомый материал.
Следующий урок:
Интерлингва — урок 31. Первый день работы над проектом
|
|