Курс древних языков Испании/Урок 34

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Урок 34. Чтение иберских надписей II: свинцовые таблички

← Оглавление курсаУрок 33. Чтение иберских надписей I: монетыУрок 35. Чтение иберских надписей III: керамика

Введение

Тип урока: Практический (✍️).

На предыдущем занятии мы научились читать иберские монетные надписи. Сегодня мы переходим к более сложному типу источников — свинцовым табличкам. В отличие от монет, которые содержат краткие стандартные формулы, свинцовые таблички представляют собой более длинные тексты, которые могут содержать до нескольких десятков слов. Они являются ценнейшим источником для изучения иберской грамматики и лексики, но их интерпретация значительно сложнее. Мы разберём несколько наиболее известных табличек, проанализируем их содержание и попытаемся выделить типовые формулы.

Общая характеристика свинцовых табличек

Свинцовые таблички (лат. tabellae plumbeae) — это листы свинца, на которых были вырезаны или нацарапаны тексты. В Иберии их известно около 50, и они происходят в основном из восточного побережья (Аликанте, Валенсия, Мурсия). Большинство табличек датируются III–I веками до н. э. и, вероятно, являются деловыми документами (контрактами, долговыми расписками, учётными записями) или ритуальными текстами (проклятиями, посвящениями). В отличие от монет, которые часто имеют стандартную формулу, свинцовые таблички содержат более разнообразную лексику и грамматические структуры, что делает их интерпретацию более сложной.

Типология табличек

Свинцовые таблички можно разделить на несколько типов в зависимости от их содержания:

  • Учётные записи: Содержат перечни имён и количеств, вероятно, связанные с торговлей или налогами.
  • Контракты: Содержат имена сторон, обязательства и условия.
  • Посвятительные тексты: Содержат имена богов и просьбы о помощи или благословении.
  • Проклятия: Содержат формулы проклятий в адрес врагов или должников.

Проблемы интерпретации

Интерпретация свинцовых табличек сталкивается с несколькими трудностями:

  • Неполнота текстов: Многие таблички плохо сохранились, и их фрагментарность затрудняет понимание.
  • Неизвестность лексики: Мы не знаем значение большинства слов, кроме имён собственных и некоторых падежных окончаний.
  • Отсутствие билингв: Нет двуязычных текстов, которые могли бы служить ключом к интерпретации.
  • Отсутствие контекста: Мы не знаем, кто и с какой целью создал табличку, что ограничивает наши интерпретации.

Примеры свинцовых табличек

Табличка из Ла-Альбуферы (Аликанте)

Табличка из Ла-Альбуферы является одной из самых известных иберских табличек. Она была найдена в 1930-х годах и содержит около 50 слов, расположенных в несколько строк. Текст, вероятно, является учётной записью или контрактом.

Транслитерация (фрагмент):

iltir-en baise-te suni-ka ... ... ...

Анализ:

  • iltir-en — имя iltir в генитиве (родительный падеж, окончание -en). Означает «Ильтира» или «принадлежащий Ильтиру».
  • baise-te — имя baise в аблативе (окончание -te). Означает «от Баисе» или «из Баисе».
  • suni-ka — слово suni (возможно, «город» или «правитель») в локативе (окончание -ka). Означает «в Суни» или «у Суни».

Интерпретация: «(Собственность) Ильтира, (полученная) от Баисе, в Суни...» или что-то подобное. Полный текст остаётся неясным.

Табличка из Ампуриаса (Каталония)

Табличка из Ампуриаса является более краткой и, вероятно, представляет собой контракт или письмо.

Транслитерация:

baise arse ... ... ...

Анализ:

  • baise — имя (Баисе).
  • arse — топоним (Арсе).

Интерпретация: «Баисе (из) Арсе...» — возможно, начало письма или контракта.

Табличка из Сагунто (Валенсия)

Табличка из Сагунто содержит фрагмент текста, который, вероятно, является посвятительным.

Транслитерация:

iltir baise suni ... ... ...

Анализ:

  • iltir — имя (Ильтир).
  • baise — имя (Баисе) или божество.
  • suni — возможно, «посвящает» или «дарит».

Интерпретация: «Ильтир (посвящает) Баисе...» — возможно, это посвятительная надпись, где suni означает «посвящает».

Типовые формулы и их интерпретация

Несмотря на трудности, некоторые типовые формулы удалось интерпретировать:

  • Формула собственности: [имя]-en (генитив) — указывает на принадлежность (например, iltir-en — «Ильтира»).
  • Формула происхождения: [имя]-te (аблатив) — указывает на место происхождения (например, baise-te — «из Баисе»).
  • Формула места: [слово]-ka (локатив) — указывает на местонахождение (например, suni-ka — «в Суни»).
  • Формула количества: Числительные (bi, er и др.) — указывают на количество или номинал.

Практическое занятие: анализ фрагмента

Для закрепления материала предлагается проанализировать следующий фрагмент таблички:

Текст: baise arse suni-ka

Задания:

  1. Прочитайте текст и определите его составные части.
  2. Идентифицируйте имя, топоним и возможное слово.
  3. Как вы интерпретируете этот фрагмент?
  4. Какие грамматические окончания вы видите?

Итоги

- Свинцовые таблички представляют собой более длинные и сложные тексты по сравнению с монетами. - Они могут содержать учётные записи, контракты, посвящения и проклятия. - Интерпретация табличек затруднена из-за неполноты текстов, неизвестности лексики и отсутствия билингв. - Типовые формулы (генитив на -en, аблатив на -te, локатив на -ka) помогают идентифицировать грамматические конструкции. - Практическое чтение табличек требует знания падежной системы и умения выделять типовые формулы.

Вопросы для самопроверки

  1. Какие типы свинцовых табличек можно выделить в иберском корпусе?
  2. Что означает окончание -en в иберских надписях?
  3. Что означает окончание -te в иберских надписях?
  4. Что означает окончание -ka в иберских надписях?
  5. Какие трудности возникают при интерпретации свинцовых табличек?
  6. Как можно интерпретировать формулу iltir-en baise-te?

Смежные уроки

- Урок 15. Иберские надписи: монеты и свинцовые таблички - Урок 33. Чтение иберских надписей I: монеты - Урок 35. Чтение иберских надписей III: керамика