Курс урартского языка/Урок 30
Урок 30. Сравнительный анализ с хурритским языком. Итоговое занятие
Введение
Тип урока: Обобщающий, сравнительный (🔄).
Поздравляем! Мы прошли полный курс урартского языка — от клинописного письма и фонетики до чтения реальных текстов. Сегодняшнее заключительное занятие имеет две цели. Во-первых, мы подведём общие итоги изучения урартского языка, кратко повторив его основные грамматические характеристики. Во-вторых, и это главное, мы поместим урартский язык в более широкий контекст, сравнив его с его ближайшим и единственным известным родственником — хурритским языком. Это сравнение позволит нам увидеть, что в урартском языке является наследием праязыка, а что — результатом самостоятельного развития, а также оценить степень близости двух языков и их место в истории древней Передней Азии.
Сравнительная таблица падежных окончаний
Одним из наиболее наглядных показателей родства двух языков является сходство падежных окончаний. Приведём таблицу, сопоставляющую падежные системы урартского и хурритского языков (в единственном числе). Следует помнить, что хурритский язык засвидетельствован в нескольких диалектах, поэтому некоторые окончания могут варьироваться.
| Падеж | Урартский (ед. ч.) | Хурритский (ед. ч.) | Сходство / Различие |
|---|---|---|---|
| Абсолютив | -∅ | -∅ | Полное сходство. |
| Эргатив (одуш.) | -še | -š | Очень близки; различие в наличии/отсутствии -e. |
| Эргатив (неодуш.) | -š | -š | Полное сходство. |
| Родительный | -ni | -ni / -we | Сходство (хурритский имеет два варианта). |
| Дательный | -li | -va / -pa | Различаются; урартский -li соответствует хурритскому -va/-pa. |
| Направительный | -še | -da / -ta | Различаются; возможно, урартский -še и хурритский -da восходят к разным праформам. |
| Местный | -a | -a | Полное сходство. |
| Отложительный | -n(i) | -dan | Различаются; урартский -ni и хурритский -dan. |
| Творительный | -r(a) | -ra / -n | Частичное сходство (урартский -ra, хурритский -ra и -n). |
| Инструментальный | -ni | -n(i) | Сходство; возможно, общий праязыковой показатель. |
Как видно из таблицы, некоторые падежные окончания (абсолютив, эргатив неодушевлённых, родительный, местный) демонстрируют высокую степень сходства, что указывает на их общее происхождение. Другие (дательный, направительный, отложительный) различаются, что свидетельствует о самостоятельном развитии в каждом из языков после их разделения.
Сравнение глагольных систем
Глагольные системы урартского и хурритского языков также имеют много общего, но в то же время демонстрируют важные различия.
Сходства
- Оба языка имеют эргативный строй: переходные и непереходные глаголы используют разные системы личных окончаний.
- Оба языка являются агглюинативными: глагольные формы строятся путём последовательного присоединения суффиксов к корню.
- В обоих языках 3-е лицо единственного числа прошедшего времени переходных глаголов часто содержит показатель -n- (урарт. i-ni, хуррит. i-ni).
- В обоих языках существует каузативный суффикс -aḫ- (или аналогичный), образующий глаголы со значением «заставлять делать».
Различия
- В хурритском языке лучше сохранилась система видовых различий (совершенный / несовершенный вид), тогда как в урартском языке большее значение имеет временное противопоставление (прошедшее / настоящее-будущее).
- В хурритском языке засвидетельствован так называемый «активный строй» (где подлежащее непереходного активного глагола маркируется эргативом), который в урартском языке был значительно редуцирован.
- Личные окончания во 2-м лице различаются: в урартском -si/-ti (неперех./перех.), в хурритском -o / -šo.
- Каузативный суффикс в хурритском языке имеет более широкий спектр функций, чем в урартском.
Сравнение лексики
Лексическое сходство между урартским и хурритским языками составляет около 20–25% базовой лексики, что подтверждает их генетическое родство, но указывает на значительный хронологический разрыв и независимое развитие.
Примеры общей лексики
- Имена богов: Ḫal-di (урарт.) / Ḫal-di (хуррит.), Te-iš-ba (урарт.) / Te-šub (хуррит.), Ši-vi-ni (урарт.) / Šimigi (хуррит.).
- Части тела и родства: aḫi (брат), atti (отец), šuri (солнце, свет).
- Глаголы: i- (делать, строить), u- (приходить), ḫa- (идти).
- Основные существительные: ḫurradi (страна), šuri (свет).
Расхождения в лексике
- В урартском языке множество заимствований из аккадского (административная терминология), в хурритском — также из аккадского, но в меньшей степени.
- В урартском языке меньше хурритских рефлексов в базовой лексике; многие исконные слова были вытеснены аккадскими заимствованиями.
- Некоторые падежные окончания и послелоги в урартском языке имеют параллели в хурритском, но употребляются по-разному.
Общее и особенное: сравнительная схема
Для наглядности сведём основные сходства и различия в таблицу:
| Уровень | Сходство | Различие |
|---|---|---|
| Фонетика | Наличие абруптивных согласных (реконструируется) | Урартский утратил некоторые фонетические противопоставления, сохранившиеся в хурритском (например, долгота гласных) |
| Морфология (имя) | Агглютинация, эргативный строй, сходство падежных окончаний | Урартский упростил систему локальных падежей; хурритский сохранил большее количество падежей |
| Морфология (глагол) | Каузатив на -aḫ-, показатель 3-го лица ед. ч. прошедшего времени -ni | В урартском редуцирована система видов; в хурритском лучше сохранены архаичные черты |
| Лексика | Около 20–25% общей лексики (базовые понятия, имена богов) | Урартский имеет больше аккадских заимствований; хурритский сохранил больше исконных слов |
| Синтаксис | Эргативная конструкция, порядок слов SOV | В хурритском более свободный порядок слов; в урартском более стандартизированный |
Историко-лингвистический вывод
Сопоставление урартского и хурритского языков позволяет сделать следующие выводы:
1. Оба языка являются потомками единого хуррито-урартского праязыка, который, вероятно, существовал в конце III — начале II тысячелетия до н. э. на территории Армянского нагорья и Северной Месопотамии. 2. Разделение языков произошло в начале II тысячелетия до н. э.: хурритский язык распространился на юг (Сирия, Северная Месопотамия), а урартский остался на Армянском нагорье. 3. В течение I тысячелетия до н. э. языки развивались независимо: урартский испытал сильное влияние аккадского, а хурритский — более глубокое взаимодействие с хеттским и индоевропейскими языками. 4. Урартский язык, несмотря на свою архаичность (сохранение эргативного строя, агглютинации), демонстрирует значительные инновации, особенно в области глагольной системы и лексики, что делает его самостоятельным языком, а не простым диалектом хурритского.
Итоги всего курса
За 30 уроков мы:
- Изучили исторический и географический контекст Урарту (уроки 1–2).
- Освоили клинописную систему и принципы транслитерации (уроки 3–4).
- Изучили фонетику урартского языка (урок 4).
- Разобрали агглютинативный строй и эргативную конструкцию (урок 5).
- Подробно изучили падежную систему (уроки 6–10).
- Освоили местоимения, прилагательные и числительные (уроки 11–14).
- Изучили глагольную систему: времена, наклонения, каузатив, отрицание и модальность (уроки 15–21).
- Изучили синтаксис простого и сложного предложения (уроки 22–23).
- Познакомились с лексикой и заимствованиями (урок 24).
- Изучили основные жанры урартских надписей (урок 25).
- Прочитали и разобрали реальные тексты: анналы, строительные надписи, посвятительные надписи, печати и административные документы (уроки 26–29).
- Сравнили урартский язык с хурритским на всех уровнях (урок 30).
Вы получили систематическое представление об урартском языке и теперь можете самостоятельно читать и анализировать урартские надписи, используя полученные знания. Для дальнейшего углубления рекомендуется обращаться к корпусу урартских текстов, грамматикам Г. А. Меликишвили, Н. В. Арутюняна, И. М. Дьяконова и М. Сальвини, а также к сравнительным работам по хуррито-урартским языкам.
Заключительные вопросы для самопроверки
- Какие основные сходства и различия между урартским и хурритским языками в падежной системе?
- В чём проявляется генетическое родство двух языков на уровне лексики?
- Какие инновации урартского языка отличают его от хурритского?
- Почему урартский язык не является диалектом хурритского, а представляет собой самостоятельный язык?
- Какие из изученных грамматических тем представляются вам наиболее сложными?
- Какие типы урартских текстов наиболее информативны для изучения языка?
Рекомендации для дальнейшего изучения
- Читайте оригинальные тексты в транслитерации: корпус урартских надписей доступен в работах М. Сальвини (Corpus dei testi urartei) и Г. А. Меликишвили (Урартские клинообразные надписи).
- Используйте словари и глоссарии: составьте собственный глоссарий наиболее частотных слов и форм.
- Изучайте параллельные места в хурритских текстах для лучшего понимания общей лексики и грамматики.
- Обращайтесь к научной литературе по сравнительному языкознанию для более глубокого понимания генетических связей хуррито-урартских языков с кавказскими (гипотеза Дьяконова-Старостина).