Урок 17. Наречия. Степени сравнения наречий
Повторение пройденного
На прошлом уроке мы изучили степени сравнения прилагательных. Сегодня мы переходим к наречиям — неизменяемой части речи, которая обозначает признак действия или признак другого признака. В латыни наречия, как и прилагательные, имеют степени сравнения.
Образование наречий от прилагательных
Большинство латинских наречий образуются от прилагательных. Способ образования зависит от типа прилагательного.
От прилагательных I–II склонения
Наречие образуется от основы прилагательного путём прибавления суффикса -ē (для прилагательных I–II склонения).
- altus, alta, altum (высокий) → altē (высоко)
- longus, longa, longum (длинный) → longē (далеко, длинно)
- bonus, bona, bonum (хороший) → bonē (хорошо)
- magnus, magna, magnum (большой) → magnē (сильно, велико)
- malus, mala, malum (плохой) → malē (плохо)
- parvus, parva, parvum (маленький) → parvē (мало)
От прилагательных III склонения
Наречие образуется от основы прилагательного путём прибавления суффикса -iter (для большинства) или -er (для прилагательных на -ns, -ntis).
- fortis, forte (сильный) → fortiter (сильно)
- gravis, grave (тяжёлый) → graviter (тяжело, сильно)
- levis, leve (лёгкий) → leviter (легко)
- audāx, audācis (смелый) → audāciter (смело)
- prūdēns, prūdentis (разумный) → prūdenter (разумно)
- sapiēns, sapientis (мудрый) → sapienter (мудро)
- ferōx, ferōcis (дикий) → ferōciter (дико, свирепо)
- ingēns, ingentis (огромный) → ingenter (огромно)
Исключения
Некоторые наречия образуются не по правилам:
- bonus → bene (хорошо) — наречие, а не *bonē
- malus → male (плохо) — наречие, а не *malē
- magnus → magnopere (очень, сильно)
- parvus → paulum (немного)
- multus → multum (много)
Степени сравнения наречий
Как и прилагательные, наречия имеют три степени сравнения:
- положительная (обычная форма)
- сравнительная
- превосходная
Сравнительная степень наречий
Сравнительная степень наречий совпадает с формой среднего рода сравнительной степени прилагательного.
- altus (высокий) → altior (выше) — форма ср.р. от altior, altius
- fortis (сильный) → fortius (сильнее) — форма ср.р. от fortior, fortius
Превосходная степень наречий
Превосходная степень наречий образуется от основы превосходной степени прилагательного путём прибавления окончания -ē (для I–II склонения) или -iter (для III склонения).
- altissimus → altissimē (высочайше, очень высоко)
- fortissimus → fortissimē (сильнейше, очень сильно)
Неправильные степени сравнения наречий
Как и у прилагательных, у некоторых наречий степени сравнения образуются неправильно.
| Положительная | Сравнительная | Превосходная | Перевод |
|---|---|---|---|
| bene | melius | optimē | хорошо, лучше, наилучшим образом |
| male | pēius | pessimē | плохо, хуже, наихудшим образом |
| magnopere | magis | maximē | очень, более, наиболее |
| multum | plūs | plūrimum | много, больше, наибольшее количество |
| paulum / parvē | minus | minimē | мало, меньше, наименее |
Сводная таблица степеней сравнения
| Положительная (прил.) | Положительная (нар.) | Сравнительная (нар.) | Превосходная (нар.) |
|---|---|---|---|
| altus, alta, altum | altē | altius | altissimē |
| longus, longa, longum | longē | longius | longissimē |
| fortis, forte | fortiter | fortius | fortissimē |
| bonus, bona, bonum | bene | melius | optimē |
| malus, mala, malum | male | pēius | pessimē |
| magnus, magna, magnum | magnopere | magis | maximē |
Употребление наречий
Наречия в латыни обычно ставятся перед глаголом или перед тем словом, которое они определяют.
Примеры с положительной степенью
1. Puella fortiter pugnat. — Девочка сильно сражается.
* fortiter — наречие, определяет глагол pugnat
2. Puer altē salit (прыгает). — Мальчик высоко прыгает.
3. Cīvēs bene vivunt. — Граждане хорошо живут.
4. Nautae male nāvigant. — Моряки плохо плывут.
Примеры со сравнительной степенью
1. Puella fortius pugnat quam puer. — Девочка сражается сильнее, чем мальчик.
* fortius — сравнительная степень наречия
2. Puer altius salit quam puella. — Мальчик прыгает выше, чем девочка.
3. Cīvēs melius vivunt quam servī. — Граждане живут лучше, чем рабы.
Примеры с превосходной степенью
1. Puella fortissimē pugnat. — Девочка сражается сильнейшим образом (очень сильно).
* fortissimē — превосходная степень наречия
2. Puer altissimē salit. — Мальчик прыгает очень высоко.
3. Cīvēs optimē vivunt. — Граждане живут наилучшим образом.
Сравнительные и усилительные конструкции
Сравнение наречий с quam
Как и у прилагательных, сравнение наречий может выражаться с помощью союза quam (чем).
- Puer altius salit quam puella. — Мальчик прыгает выше, чем девочка.
- Cīvēs melius vivunt quam servī. — Граждане живут лучше, чем рабы.
Усиление наречий
Для усиления наречий используются те же слова, что и для прилагательных:
- multō — намного, гораздо
- longē — значительно, гораздо
- paulō — немного, чуть
- Puer multō altius salit. — Мальчик прыгает гораздо выше.
- Cīvēs longē melius vivunt. — Граждане живут значительно лучше.
Ablativus comparationis для наречий
При сравнении наречий второй элемент сравнения также может стоять в аблативе (без quam).
- Puer altius salit puellā. — Мальчик прыгает выше девочки.
- Cīvēs melius vivunt servīs. — Граждане живут лучше рабов.
Лексика семнадцатого урока
Запомните наречия и их степени сравнения.
| Положительная | Сравнительная | Превосходная | Перевод |
|---|---|---|---|
| altē | altius | altissimē | высоко |
| longē | longius | longissimē | далеко, длинно |
| fortiter | fortius | fortissimē | сильно |
| graviter | gravius | gravissimē | тяжело, сильно |
| leviter | levius | levissimē | легко |
| bene | melius | optimē | хорошо |
| male | pēius | pessimē | плохо |
| magnopere | magis | maximē | очень, более, наиболее |
| multum | plūs | plūrimum | много |
| paulum / parvē | minus | minimē | мало |
Примеры предложений
1. Puella altē salit. — Девочка высоко прыгает.
2. Puer longius ambulat. — Мальчик идёт дальше.
3. Cīvēs Rōmānī fortiter pugnant. — Римские граждане сражаются сильно.
4. Servī male vivunt. — Рабы живут плохо.
5. Puella melius cantat quam puer. — Девочка поёт лучше, чем мальчик.
6. Soror sapientissimē loquitur (говорит). — Сестра говорит очень мудро.
7. Nautae magis in portū manent. — Моряки больше остаются в порту.
8. Optimē est in Rōmā vivere. — Наилучшим образом — жить в Риме.
9. Puer multō altius salit quam puella. — Мальчик прыгает гораздо выше девочки.
10. Cīvēs melius vivunt servīs. — Граждане живут лучше рабов.
Упражнения
Упражнение 1. Образуйте наречие от прилагательного
1. altus → ______ 2. fortis → ______ 3. bonus → ______ 4. longus → ______ 5. gravis → ______ 6. malus → ______ 7. levis → ______ 8. audāx → ______ 9. prūdēns → ______ 10. magnus → ______
Упражнение 2. Образуйте сравнительную и превосходную степень наречий
1. altē → сравнительная ______, превосходная ______ 2. fortiter → сравнительная ______, превосходная ______ 3. bene → сравнительная ______, превосходная ______ 4. male → сравнительная ______, превосходная ______ 5. longē → сравнительная ______, превосходная ______ 6. magnopere → сравнительная ______, превосходная ______ 7. graviter → сравнительная ______, превосходная ______ 8. leviter → сравнительная ______, превосходная ______ 9. multum → сравнительная ______, превосходная ______ 10. paulum → сравнительная ______, превосходная ______
Упражнение 3. Переведите на русский язык
1. Puella altē salit. 2. Puer longius ambulat. 3. Cīvēs Rōmānī fortiter pugnant. 4. Servī male vivunt. 5. Puella melius cantat quam puer. 6. Soror sapientissimē loquitur. 7. Nautae magis in portū manent. 8. Optimē est in Rōmā vivere. 9. Puer multō altius salit quam puella. 10. Cīvēs melius vivunt servīs.
Упражнение 4. Переведите на латинский язык
1. Девочка высоко прыгает. 2. Мальчик идёт дальше. 3. Римские граждане сильно сражаются. 4. Рабы живут плохо. 5. Девочка поёт лучше, чем мальчик. 6. Сестра говорит очень мудро. 7. Моряки больше остаются в порту. 8. Наилучшим образом — жить в Риме. 9. Мальчик прыгает гораздо выше девочки. 10. Граждане живут лучше рабов.
Упражнение 5. Вставьте правильную форму наречия
1. Puella (altus) _____ salit. 2. Puer (longus) _____ ambulat. 3. Cīvēs Rōmānī (fortis) _____ pugnant. 4. Servī (malus) _____ vivunt. 5. Puella (bonus) _____ cantat quam puer. 6. Soror (sapiēns) _____ loquitur. 7. Nautae _____ in portū manent. (magis / maximē) 8. _____ est in Rōmā vivere. (optimus / optimē) 9. Puer multō (altus) _____ salit quam puella. 10. Cīvēs (bonus) _____ vivunt servīs.
Упражнение 6. Определите степень сравнения наречия
1. altē → ______ 2. altius → ______ 3. altissimē → ______ 4. fortiter → ______ 5. fortissimē → ______ 6. melius → ______ 7. optimē → ______ 8. pēius → ______ 9. pessimē → ______ 10. longius → ______
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. altus → altē 2. fortis → fortiter 3. bonus → bene 4. longus → longē 5. gravis → graviter 6. malus → male 7. levis → leviter 8. audāx → audāciter 9. prūdēns → prūdenter 10. magnus → magnopere
Ключ к упражнению 2
1. altē → altius, altissimē 2. fortiter → fortius, fortissimē 3. bene → melius, optimē 4. male → pēius, pessimē 5. longē → longius, longissimē 6. magnopere → magis, maximē 7. graviter → gravius, gravissimē 8. leviter → levius, levissimē 9. multum → plūs, plūrimum 10. paulum → minus, minimē
Ключ к упражнению 3
1. Девочка высоко прыгает. 2. Мальчик идёт дальше. 3. Римские граждане сильно сражаются. 4. Рабы живут плохо. 5. Девочка поёт лучше, чем мальчик. 6. Сестра говорит очень мудро. 7. Моряки больше остаются в порту. 8. Наилучшим образом — жить в Риме. 9. Мальчик прыгает гораздо выше девочки. 10. Граждане живут лучше рабов.
Ключ к упражнению 4
1. Puella altē salit. 2. Puer longius ambulat. 3. Cīvēs Rōmānī fortiter pugnant. 4. Servī male vivunt. 5. Puella melius cantat quam puer. 6. Soror sapientissimē loquitur. 7. Nautae magis in portū manent. 8. Optimē est in Rōmā vivere. 9. Puer multō altius salit quam puella. 10. Cīvēs melius vivunt servīs.
Ключ к упражнению 5
1. Puella altē salit. 2. Puer longius ambulat. 3. Cīvēs Rōmānī fortiter pugnant. 4. Servī male vivunt. 5. Puella melius cantat quam puer. 6. Soror sapientissimē loquitur. 7. Nautae magis in portū manent. 8. Optimē est in Rōmā vivere. 9. Puer multō altius salit quam puella. 10. Cīvēs melius vivunt servīs.
Ключ к упражнению 6
1. положительная 2. сравнительная 3. превосходная 4. положительная 5. превосходная 6. сравнительная 7. превосходная 8. сравнительная 9. превосходная 10. сравнительная
Историческая справка
Система наречий в латыни восходит к индоевропейским формам. Образование наречий от прилагательных с помощью суффиксов -ē и -iter является характерной чертой латинского языка.
В романских языках система наречий сильно изменилась. Вместо суффиксов часто используется аналитическая конструкция с использованием слова «mente» (ум, образом) в романских языках:
- итальянский: fortemente (сильно) — от forte + mente
- испанский: fuertemente (сильно) — от fuerte + mente
- французский: fortement (сильно) — от fort + ment
Однако некоторые формы сохранились:
- итальянский: bene (хорошо) — от bene
- испанский: bien (хорошо) — от bene
- французский: bien (хорошо) — от bene
- итальянский: male (плохо) — от male
- испанский: mal (плохо) — от male
- французский: mal (плохо) — от male
В русском языке много заимствований из латинских наречий:
- «альтернатива» (от alter — другой, через наречие)
- «максимально» (от maximum — наибольшее)
- «минимально» (от minimum — наименьшее)
- «оптимально» (от optimum — наилучшее)
- «пессимально» (от pessimum — наихудшее, редко)
- «бене» (хорошо — в составе сложных слов: бенефис, бенефиций)
- «мале» (плохо — в составе слов: малефик, малефактор)
Латинское выражение «Fortiter in rē, suāviter in modō» (Сильно в деле, мягко в способе) содержит наречия fortiter и suāviter. Это выражение часто используется как принцип управления.
Итоговое задание
Переведите текст на русский язык:
- Puella pulchra in oppidō Rōmānō bene vivit. Puer fortiter pugnat et altius salit quam puella. Puella tamen (однако) melius cantat et sapientius loquitur. Soror puellae sapientissimē loquitur et optimē cantat. Cīvēs Rōmānī fortissimē pugnant et optimē vivunt. Servī male vivunt sed (но) fortiter labōrant. In diēbus nostrīs multum accidit. Nautae in portū magis manent quam nāvigant. In marī nautae longius nāvigant. In portū melius manent. Rēs pūblica Rōmāna maximē cīvēs cūrat. Fidēs Rōmāna omnium est maxima.*