Урок 20. Текстовый разбор: Смерть Гильгамеша
Введение
Поздравляю! Вы дошли до третьего текстового разбора. В этом уроке мы переходим к эпической литературе и читаем фрагмент текста «Смерть Гильгамеша» — одного из самых известных шумерских эпических произведений.
Гильгамеш (шумер. Bilgames) — легендарный царь Урука, герой шумерского эпоса. Текст «Смерть Гильгамеша» описывает последние дни героя, его размышления о смерти и поиски бессмертия.
Что такое «Смерть Гильгамеша»
«Смерть Гильгамеша» (шум. Bilgames mu-du) — это шумерская эпическая поэма, которая входит в цикл текстов о Гильгамеше. Она описывает: 1. Сон Гильгамеша о своей смерти 2. Его размышления о смысле жизни и смерти 3. Описание загробного мира
Этот текст является одним из важнейших источников по шумерской эсхатологии и представлениям о загробной жизни.
Чтение: Фрагмент из «Смерти Гильгамеша»
Транслитерация (фрагмент): Bilgames-e mu-du-ĝu₁₀ i-ši-in-ĝen e₂-gal-a-ni mu-du
Перевод:
- Гильгамеш*
- смерть свою*
- он увидел (узнал)*
- в своём дворце*
- он (её) встретил (пережил).*
Разбор по словам
| Слово | Перевод | Грамматическая форма | Примечание |
|---|---|---|---|
| Bilgames-e | Гильгамеш | эргатив (e) | имя героя |
| mu-du-ĝu₁₀ | смерть моя | mu-du (смерть) + -ĝu₁₀ (мой) | притяжательная конструкция |
| i-ši-in-ĝen | он увидел (узнал) | i-ši-in-ĝen — сложный глагол «видеть, узнавать» | marû? |
| e₂-gal-a-ni | в своём дворце | e₂-gal (дворец) + -a-ni (его) | местный падеж с притяжательным |
| mu-du | он встретил (пережил) | mu-du — глагол du с префиксом mu- | ḫamṭu |
Детальный грамматический разбор
1. Bilgames-e
- Bilgames — имя собственное (Гильгамеш)
- -e — эргатив (подлежащее переходного глагола)
Значение: «Гильгамеш» (как агент действия)
2. mu-du-ĝu₁₀
- mu-du — смерть (основа)
- -ĝu₁₀ — мой (притяжательный суффикс 1-го лица ед. ч.)
Значение: «смерть моя» (моя смерть)
3. i-ši-in-ĝen
- i- — префикс направления
- -ši- — префикс направления (к нему)
- -in- — субъект (он)
- ĝen — основа глагола «идти, приходить» (в значении «увидеть, узнать»)
Значение: «он увидел» (узнал, постиг)
4. e₂-gal-a-ni
- e₂-gal — дворец (e₂ — дом, gal — большой)
- -a — местный падеж (в)
- -ni — его (притяжательный суффикс 3-го лица ед. ч.)
Значение: «в своём дворце»
5. mu-du
- mu- — префикс направления (вентивный)
- du — основа глагола «строить, делать» (в значении «встретить, пережить»)
Значение: «он встретил» (пережил)
Полный перевод
- Гильгамеш*
- смерть свою*
- он увидел (узнал)*
- в своём дворце*
- он (её) встретил (пережил).*
В более свободном переводе:
- Гильгамеш узнал о своей смерти в своём дворце и пережил её.*
Грамматические конструкции в тексте
1. Эргатив (Bilgames-e)
Bilgames-e — эргатив от Bilgames. Использование эргатива указывает на то, что Гильгамеш является агентом действия (он видит, узнаёт).
2. Притяжательная конструкция (mu-du-ĝu₁₀)
mu-du-ĝu₁₀ — «моя смерть». Притяжательный суффикс -ĝu₁₀ присоединён к существительному mu-du.
3. Сложный глагол (i-ši-in-ĝen)
i-ši-in-ĝen — сложная глагольная форма с несколькими префиксами:
- i- — направление (туда)
- -ši- — направление (к нему)
- -in- — субъект (он)
- ĝen — основа
4. Местный падеж с притяжательным (e₂-gal-a-ni)
e₂-gal-a-ni — «в своём дворце». Сочетание местного падежа (-a) и притяжательного суффикса (-ni).
Лексика для запоминания
| Транслитерация | Перевод | Примечание |
|---|---|---|
| Bilgames | Гильгамеш | имя героя |
| mu-du | смерть | существительное (от глагола du) |
| i-ši-in-ĝen | он увидел, узнал | сложный глагол |
| e₂-gal | дворец | e₂ (дом) + gal (большой) |
| mu-du (глагол) | он встретил, пережил | глагол du с префиксом mu- |
Культурная справка
Гильгамеш (Бильгамес) — легендарный царь Урука, правивший, по преданию, около 2700 г. до н. э. Он является главным героем шумерского эпоса, который включает несколько отдельных поэм: «Гильгамеш и Агга», «Гильгамеш и Хувава», «Смерть Гильгамеша» и другие.
В шумерской культуре смерть воспринималась не как конец, а как переход в иной мир. Загробный мир (кур) описывался как тёмное, пыльное место, где души умерших ведут бледное существование. Гильгамеш, как и все смертные, не мог избежать смерти, но его подвиги обеспечили ему бессмертную славу.
Текст «Смерть Гильгамеша» является одним из первых в мировой литературе размышлений о смысле жизни и неизбежности смерти.
Ключевая фраза
Bilgames-e mu-du-ĝu₁₀ i-ši-in-ĝen
«Гильгамеш узнал о своей смерти» — начало эпического текста, подчёркивающее трагическое осознание героем своей смертности.
Упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский язык
1. Bilgames-e → ______ 2. mu-du-ĝu₁₀ → ______ 3. i-ši-in-ĝen → ______ 4. e₂-gal-a-ni → ______ 5. mu-du (глагол) → ______
Упражнение 2. Определите грамматическую форму
1. Bilgames-e → падеж _____, значение _____ 2. mu-du-ĝu₁₀ → значение _____ 3. e₂-gal-a-ni → падеж _____, значение _____ 4. i-ši-in-ĝen → лицо _____, число _____, значение _____
Упражнение 3. Разберите по составу
1. Bilgames-e → _____ 2. mu-du-ĝu₁₀ → _____ 3. i-ši-in-ĝen → _____ 4. e₂-gal-a-ni → _____ 5. mu-du (глагол) → _____
Упражнение 4. Переведите на шумерский (транслитерация)
1. Гильгамеш → ______ 2. моя смерть → ______ 3. он увидел → ______ 4. в своём дворце → ______ 5. он встретил → ______
Упражнение 5. Переведите полностью
Bilgames-e mu-du-ĝu₁₀ i-ši-in-ĝen e₂-gal-a-ni mu-du
Перевод: ______
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. Гильгамеш 2. моя смерть 3. он увидел (узнал) 4. в своём дворце 5. он встретил (пережил)
Ключ к упражнению 2
1. Bilgames-e — эргатив, «Гильгамеш» (как агент) 2. mu-du-ĝu₁₀ — «моя смерть» 3. e₂-gal-a-ni — местный падеж, «в своём дворце» 4. i-ši-in-ĝen — 3-е лицо, ед. ч., «он увидел (узнал)»
Ключ к упражнению 3
1. Bilgames-e = Bilgames (имя) + -e (эргатив) 2. mu-du-ĝu₁₀ = mu-du (смерть) + -ĝu₁₀ (мой) 3. i-ši-in-ĝen = i- (направление) + -ši- (направление) + -in- (субъект) + ĝen (идти) 4. e₂-gal-a-ni = e₂-gal (дворец) + -a (местный) + -ni (его) 5. mu-du = mu- (префикс) + du (строить / делать)
Ключ к упражнению 4
1. Bilgames 2. mu-du-ĝu₁₀ 3. i-ši-in-ĝen 4. e₂-gal-a-ni 5. mu-du
Ключ к упражнению 5
Гильгамеш смерть свою он увидел (узнал) в своём дворце он (её) встретил (пережил).
Историческая справка
Текст «Смерть Гильгамеша» (Bilgames mu-du) был записан на глиняных табличках в старо- и средневавилонский период. Он является одним из важнейших источников для изучения шумерских представлений о смерти и загробной жизни.
В шумерской культуре смерть воспринималась как неизбежная участь всех людей, включая героев. Гильгамеш, будучи на две трети богом и на одну треть человеком, всё равно должен был умереть. Это делало его историю особенно трагичной и поучительной.
Сон Гильгамеша о своей смерти описывается как один из ключевых моментов текста. Герой видит во сне свою смерть и пытается понять её смысл, но не может избежать её.
Ключевая фраза
Bilgames-e mu-du-ĝu₁₀ i-ši-in-ĝen
«Гильгамеш узнал о своей смерти» — это начало текста, которое задаёт тон всему произведению и подчёркивает трагическое осознание героем своей смертности.