Урок 22 (B2). Estilo indirecto: передача чужих слов
Цели урока
После этого урока вы сможете:
- Понимать разницу между прямой и косвенной речью.
- Передавать чужие слова, используя глаголы decir, contar, preguntar.
- Использовать косвенную речь для повествований и пересказов.
- Использовать 20 новых слов по теме «речь и общение».
1. Что такое Estilo indirecto?
Прямая речь (estilo directo) — это дословная передача чужих слов.
- Ana dice: "Tengo hambre". — Ана говорит: «Я голодна».
Косвенная речь (estilo indirecto) — это пересказ чужих слов от лица говорящего.
- Ana dice que tiene hambre. — Ана говорит, что она голодна.
Ключевое изменение: В косвенной речи меняются лица и время глаголов.
2. Передача утвердительных предложений
А. Глаголы ввода
Для передачи утверждений используются глаголы:
- decir (сказать)
- contar (рассказать)
- explicar (объяснить)
- afirmar (утверждать)
Б. Структура
Глагол ввода + que + придаточное предложение
| Прямая речь | Косвенная речь |
|---|---|
| Ana dice: "Estudio español". | Ana dice que estudia español. |
| Carlos dijo: "Voy al cine". | Carlos dijo que iba al cine. |
В. Изменения лиц
| Прямая речь (1-е лицо) | Косвенная речь (3-е лицо) |
|---|---|
| Yo digo: "Tengo hambre". | Yo digo que tengo hambre. (если я говорю о себе) |
| Él dice: "Tengo hambre". | Él dice que tiene hambre. (если я передаю его слова) |
3. Передача вопросов
А. Общие вопросы (да/нет)
Глагол ввода + si + придаточное предложение
| Прямая речь | Косвенная речь |
|---|---|
| Ella pregunta: "¿Tienes hambre?" | Ella pregunta si tengo hambre. |
Б. Специальные вопросы
Глагол ввода + вопросительное слово + придаточное предложение
| Прямая речь | Косвенная речь |
|---|---|
| Ella pregunta: "¿Qué haces?" | Ella pregunta qué hago. |
4. Изменения времен в настоящем
Когда мы передаём чужие слова, иногда нужно менять время глаголов.
А. Если глагол ввода в настоящем времени
Время в придаточном предложении остаётся без изменений.
| Прямая речь | Косвенная речь |
|---|---|
| "Estudio español". | Dice que estudia español. |
| "He estudiado español". | Dice que ha estudiado español. |
Б. Если глагол ввода в прошедшем времени
Время в придаточном предложении меняется (мы изучим это в следующем уроке).
5. Новые слова (речь и общение)
| Испанский | Русский |
|---|---|
| la conversación | разговор |
| el diálogo | диалог |
| la pregunta | вопрос |
| la respuesta | ответ |
| la opinión | мнение |
| la explicación | объяснение |
| el comentario | комментарий |
| la afirmación | утверждение |
| la negación | отрицание |
| la duda | сомнение |
| el mensaje | сообщение |
| el discurso | речь (публичная) |
| la entrevista | интервью |
| la declaración | заявление |
| el rumor | слух |
6. Диалог: "Contar lo que pasó" (Рассказывая о том, что произошло)
Ana:』¿Qué te dijo Carlos ayer?
Laura:』Me dijo que tenía que trabajar hasta tarde. Dijo que no podría venir a la cena.
Ana:』¿Y te explicó por qué?
Laura:』Sí, me contó que tenía una reunión importante con su jefe.
Ana:』¿Le preguntaste si podía cambiar la reunión?
Laura:』Sí, le pregunté si podía cancelarla, pero me dijo que era urgente.
Ana:』¿Qué más te dijo?
Laura:』Me dijo que me llamaría después de la reunión. Afirmó que no llegaría muy tarde.
Ana:』¿Y qué hiciste tú?
Laura:』Le dije que entendía la situación. También le recordé que la cena era importante.
Ana:』¿Y qué respondió?
Laura:』Respondió que lo sentía mucho y que lo compensaría el fin de semana.
Ana:』Bueno, al menos es comprensivo.
Laura:』Sí, la verdad es que sí.
Перевод:
Ана:』Что тебе сказал Карлос вчера?
Лаура:』Он сказал мне, что ему нужно работать допоздна. Он сказал, что не сможет прийти на ужин.
Ана:』И он объяснил тебе, почему?
Лаура:』Да, он рассказал мне, что у него была важная встреча с начальником.
Ана:』Ты спросила его, не мог бы он перенести встречу?
Лаура:』Да, я спросила его, не мог бы он её отменить, но он сказал, что это срочно.
Ана:』Что ещё он тебе сказал?
Лаура:』Он сказал, что позвонит мне после встречи. Он утверждал, что не придёт слишком поздно.
Ана:』А что сделала ты?
Лаура:』Я сказала ему, что понимаю ситуацию. Также я напомнила ему, что ужин был важен.
Ана:』И что он ответил?
Лаура:』Он ответил, что очень сожалеет и что компенсирует это в выходные.
Ана:』Ну, по крайней мере он понимает.
Лаура:』Да, это действительно так.
7. Упражнения
Упражнение 1. Преобразуйте прямую речь в косвенную
- Ana dice: "Estudio español". →
- Carlos dice: "Voy al cine". →
- Ella dice: "Tengo hambre". →
- Él dice: "Trabajo en una oficina". →
- María dice: "Vivo en Madrid". →
Упражнение 2. Переведите на испанский
- Ана говорит, что она учит испанский.
- Карлос говорит, что он идёт в кино.
- Она говорит, что голодна.
- Он говорит, что работает в офисе.
- Мария говорит, что живёт в Мадриде.
Упражнение 3. Переведите предложения на русский
- Ana dice que estudia español.
- Carlos dice que va al cine.
- Ella dice que tiene hambre.
- Él dice que trabaja en una oficina.
- María dice que vive en Madrid.
Упражнение 4. Преобразуйте вопросы в косвенную речь
- Él pregunta: "¿Tienes hambre?" →
- Ella pregunta: "¿Qué haces?" →
- Carlos pregunta: "¿Dónde vives?" →
- Ana pregunta: "¿Vas al cine?" →
Упражнение 5. Исправьте ошибки
- Ana dice que estudia español. (если здесь ошибка, исправьте)
- Carlos dice que va al cine. (если здесь ошибка, исправьте)
- Ella dice que tengo hambre.
- Él dice que trabaja en una oficina. (если здесь ошибка, исправьте)
- María dice que vive en Madrid. (если здесь ошибка, исправьте)
Упражнение 6. Составьте предложения из слов
- Ana / decir / que / estudiar / español
- Carlos / decir / que / ir / al / cine
- ella / decir / que / tener / hambre
- él / decir / que / trabajar / en / una / oficina
- María / decir / que / vivir / en / Madrid
Упражнение 7. Напишите диалог с косвенной речью
Напишите диалог (10–12 реплик), а затем перескажите его, используя косвенную речь.
8. Ключи к упражнениям
Ответы к упражнению 1
- Ana dice que estudia español.
- Carlos dice que va al cine.
- Ella dice que tiene hambre.
- Él dice que trabaja en una oficina.
- María dice que vive en Madrid.
Ответы к упражнению 2
- Ana dice que estudia español.
- Carlos dice que va al cine.
- Ella dice que tiene hambre.
- Él dice que trabaja en una oficina.
- María dice que vive en Madrid.
Ответы к упражнению 3
- Ана говорит, что она учит испанский.
- Карлос говорит, что он идёт в кино.
- Она говорит, что голодна.
- Он говорит, что работает в офисе.
- Мария говорит, что живёт в Мадриде.
Ответы к упражнению 4
- Él pregunta si tengo hambre.
- Ella pregunta qué hago.
- Carlos pregunta dónde vivo.
- Ana pregunta si voy al cine.
Ответы к упражнению 5
- Ana dice que estudia español. (правильно)
- Carlos dice que va al cine. (правильно)
- Ella dice que tiene hambre. (вместо tengo)
- Él dice que trabaja en una oficina. (правильно)
- María dice que vive en Madrid. (правильно)
Ответы к упражнению 6
- Ana dice que estudia español.
- Carlos dice que va al cine.
- Ella dice que tiene hambre.
- Él dice que trabaja en una oficina.
- María dice que vive en Madrid.
Примерные ответы к упражнению 7
Диалог: Ana: "Tengo hambre." Carlos: "Vamos a comer." Ana: "¿Dónde quieres ir?" Carlos: "Podemos ir al restaurante italiano." Ana: "Buena idea."
Косвенная речь: Ana dijo que tenía hambre. Carlos dijo que fueran a comer. Ana preguntó dónde quería ir. Carlos dijo que podían ir al restaurante italiano. Ana dijo que era buena idea.
9. Итоги урока
- Вы научились различать прямую и косвенную речь.
- Вы научились передавать утверждения и вопросы в косвенной речи.
- Вы узнали 20 новых слов по теме «речь и общение».
- Ваш активный словарь: 20 новых слов + 425 = 445 слов (B2).
Домашнее задание
- Выучите структуру косвенной речи.
- Напишите 5 предложений в прямой речи и преобразуйте их в косвенную.
- Напишите диалог и перескажите его в косвенной речи.
- Прочитайте диалог вслух 3 раза.
Навигация
| Предыдущий урок | Индекс | Следующий урок |
|---|---|---|
| Урок 21 (B2). Perífrasis: обобщение | Список уроков испанского языка (уровень B2) | Урок 23 (B2). Estilo indirecto: изменение времён |