Урок 26. Отложительные и полуотложительные глаголы
Повторение пройденного
На предыдущих уроках мы изучили активный и пассивный залоги во всех временах. Сегодня мы переходим к особой группе глаголов — отложительным (deponentia) и полуотложительным (semideponentia). Эти глаголы имеют пассивную форму, но активное значение, что является одной из характерных особенностей латинского языка.
Отложительные глаголы (verba deponentia)
Отложительные глаголы — это глаголы, которые имеют только пассивные формы (окончания -or, -ris, -tur и т.д.), но по значению являются активными. Они называются «отложительными», потому что «отложили» (deponere) свои активные окончания.
Признаки отложительных глаголов
1. Инфинитив оканчивается на -rī (для I, II, IV спряжений) или -ī (для III спряжения) 2. Все формы имеют пассивные окончания 3. Значение — активное (переводятся как активные глаголы)
Спряжение отложительных глаголов
I спряжение: hortor, hortārī, hortātus sum (убеждать, призывать)
Основа настоящего времени: hortā- (пассивные окончания, но активное значение)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | hortor | я убеждаю | hortāmur | мы убеждаем |
| 2-е | hortāris / hortāre | ты убеждаешь | hortāminī | вы убеждаете |
| 3-е | hortātur | он/она убеждает | hortantur | они убеждают |
II спряжение: vereor, verērī, veritus sum (бояться, опасаться)
Основа настоящего времени: verē- (пассивные окончания, активное значение)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | vereor | я боюсь | verēmur | мы боимся |
| 2-е | verēris / verēre | ты боишься | verēminī | вы боитесь |
| 3-е | verētur | он/она боится | verentur | они боятся |
III спряжение: sequor, sequī, secūtus sum (следовать, сопровождать)
Основа настоящего времени: sequ- (пассивные окончания, активное значение)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | sequor | я следую | sequimur | мы следуем |
| 2-е | sequeris / sequere | ты следуешь | sequiminī | вы следуете |
| 3-е | sequitur | он/она следует | sequuntur | они следуют |
IV спряжение: orior, orīrī, ortus sum (возникать, происходить)
Основа настоящего времени: orī- (пассивные окончания, активное значение)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | orior | я возникаю | orīmur | мы возникаем |
| 2-е | orīris / orīre | ты возникаешь | orīminī | вы возникаете |
| 3-е | orītur | он/она возникает | oriuntur | они возникают |
Система времён отложительных глаголов
Отложительные глаголы имеют все времена, но всегда в пассивной форме:
| Время | Форма (1-е л. ед.) | Перевод |
|---|---|---|
| Система настоящего времени | ||
| Praesens | hortor | я убеждаю |
| Imperfectum | hortābar | я убеждал |
| Futurum I | hortābor | я буду убеждать |
| Система перфекта | ||
| Perfectum | hortātus sum | я убедил |
| Plusquamperfectum | hortātus eram | я уже убедил |
| Futurum II | hortātus erō | я уже убежу (редко) |
Важные отложительные глаголы
| 1-я форма (praesens) | 2-я форма (infinitivus) | 3-я форма (perfectum) | Перевод |
|---|---|---|---|
| hortor | hortārī | hortātus sum | убеждать, призывать |
| vereor | verērī | veritus sum | бояться, опасаться |
| sequor | sequī | secūtus sum | следовать, сопровождать |
| orior | orīrī | ortus sum | возникать, происходить |
| conor | conārī | conātus sum | пытаться |
| loquor | loquī | locūtus sum | говорить, разговаривать |
| morior | morī | mortuus sum | умирать |
| nascor | nascī | nātus sum | рождаться |
| proficīscor | proficīscī | profectus sum | отправляться |
| cōnor | cōnārī | cōnātus sum | пробовать, пытаться |
| īrāscor | īrāscī | īrātus sum | гневаться, сердиться |
| patior | patī | passus sum | терпеть, страдать |
| prōgredior | prōgredī | prōgressus sum | продвигаться |
Полуотложительные глаголы (verba semideponentia)
Полуотложительные глаголы имеют активные формы в системе настоящего времени (praesens, imperfectum, futurum I) и пассивные формы в системе перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Они как бы «полуотложили» свои окончания.
Признаки полуотложительных глаголов
1. В системе настоящего времени — активные окончания 2. В системе перфекта — пассивные формы 3. Значение — активное (активно все формы)
Важные полуотложительные глаголы
| 1-я форма (praesens) | 2-я форма (infinitivus) | 3-я форма (perfectum) | Перевод |
|---|---|---|---|
| audeō | audēre | ausus sum | осмеливаться, сметь |
| gaudeō | gaudēre | gavīsus sum | радоваться |
| soleō | solēre | solitus sum | иметь обыкновение |
| fidō | fidere | fīsus sum | доверять, полагаться |
Спряжение полуотложительного глагола audeō, audēre, ausus sum
Система настоящего времени (активные окончания)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | audeō | я осмеливаюсь | audēmus | мы осмеливаемся |
| 2-е | audēs | ты осмеливаешься | audētis | вы осмеливаетесь |
| 3-е | audet | он/она осмеливается | audent | они осмеливаются |
Система перфекта (пассивные формы, но активное значение)
| Лицо | Единственное число | Перевод | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| 1-е | ausus sum (м.р.) / ausa sum (ж.р.) | я осмелился / я осмелилась | ausī sumus (м.р.) / ausae sumus (ж.р.) | мы осмелились |
| 2-е | ausus es / ausa es | ты осмелился / ты осмелилась | ausī estis / ausae estis | вы осмелились |
| 3-е | ausus est / ausa est / ausum est | он осмелился / она осмелилась / оно осмелилось | ausī sunt / ausae sunt / ausa sunt | они осмелились |
Сравнение отложительных и полуотложительных глаголов
| Тип | Система настоящего времени | Система перфекта | Значение |
|---|---|---|---|
| Отложительные | пассивные формы | пассивные формы | активное |
| Полуотложительные | активные формы | пассивные формы | активное |
| Обычные (активные) | активные формы | активные формы | активное |
| Обычные (пассивные) | пассивные формы | пассивные формы | пассивное |
Употребление отложительных глаголов
Отложительные глаголы управляют теми же падежами, что и их активные аналоги:
- Sequor puellam. — Я следую за девочкой. (Accusativus)
- Vereor periculum. — Я боюсь опасности. (Accusativus)
- Loquor cum amīcō. — Я говорю с другом. (cum + Ablativus)
- Morior in bellō. — Я умираю на войне. (in + Ablativus)
Важное замечание
Хотя отложительные глаголы имеют пассивную форму, они могут управлять винительным падежом (как активные глаголы). Это отличает их от настоящих пассивных глаголов, которые не управляют аккузативом (кроме специальных конструкций).
- Puella sequitur amīcum. — Девочка следует за другом. (amīcum — Accusativus!)
- Puer cōnātur labōrāre. — Мальчик пытается работать. (labōrāre — инфинитив)
Лексика двадцать шестого урока
Запомните основные отложительные и полуотложительные глаголы.
| Глагол | Перевод | Спряжение |
|---|---|---|
| hortor, hortārī, hortātus sum | убеждать, призывать | I |
| cōnor, cōnārī, cōnātus sum | пытаться, пробовать | I |
| vereor, verērī, veritus sum | бояться, опасаться | II |
| sequor, sequī, secūtus sum | следовать | III |
| loquor, loquī, locūtus sum | говорить | III |
| morior, morī, mortuus sum | умирать | III |
| nascor, nascī, nātus sum | рождаться | III |
| patior, patī, passus sum | терпеть, страдать | III |
| orior, orīrī, ortus sum | возникать, происходить | IV |
| Глагол | Перевод | Спряжение |
|---|---|---|
| audeō, audēre, ausus sum | осмеливаться | II |
| gaudeō, gaudēre, gavīsus sum | радоваться | II |
| soleō, solēre, solitus sum | иметь обыкновение | II |
| fidō, fidere, fīsus sum | доверять | III |
Примеры предложений
Отложительные глаголы
1. Puella hortātur amīcum. — Девочка убеждает друга. 2. Puer sequitur rosam pulchram. — Мальчик следует за красивой розой. 3. Cīvēs loquuntur dē bellō. — Граждане говорят о войне. 4. Vir moritur in pugna. — Мужчина умирает в битве. 5. Puella nascitur in oppidō. — Девочка рождается в городе. 6. Nautae cōnantur nāvigāre. — Моряки пытаются плыть. 7. Rēx verētur periculum. — Царь боится опасности. 8. Soror patitur dolōrem (боль). — Сестра терпит боль. 9. Cōnsul orītur ex (из) senātū. — Консул происходит из сената. 10. Puer sequitur magistrum. — Мальчик следует за учителем.
Полуотложительные глаголы
1. Puella audet loquī. — Девочка осмеливается говорить. 2. Puer gaudet in oppidō. — Мальчик радуется в городе. 3. Cīvēs solent labōrāre. — Граждане имеют обыкновение работать. 4. Nautae fīdunt portuī. — Моряки доверяют порту. 5. Rēx ausus est pugnāre. — Царь осмелился сражаться.
Perfectum отложительных глаголов
1. Puella hortāta est amīcum. — Девочка убедила друга. 2. Puer secūtus est rosam pulchram. — Мальчик последовал за красивой розой. 3. Cīvēs locūtī sunt dē bellō. — Граждане поговорили о войне. 4. Vir mortuus est in pugna. — Мужчина умер в битве. 5. Puella nāta est in oppidō. — Девочка родилась в городе.
Упражнения
Упражнение 1. Определите, является ли глагол отложительным, полуотложительным или обычным
1. hortor, hortārī → ______ 2. amō, amāre → ______ 3. audeō, audēre → ______ 4. sequor, sequī → ______ 5. videō, vidēre → ______ 6. vereor, verērī → ______ 7. loquor, loquī → ______ 8. soleō, solēre → ______ 9. morior, morī → ______ 10. regō, regere → ______
Упражнение 2. Проспрягайте глаголы в praesens (все лица)
1. sequor, sequī (следовать) 2. vereor, verērī (бояться) 3. audeō, audēre (осмеливаться) — активные формы!
Упражнение 3. Переведите на русский язык
1. Puella hortātur amīcum. 2. Puer sequitur rosam pulchram. 3. Cīvēs loquuntur dē bellō. 4. Vir moritur in pugna. 5. Puella nascitur in oppidō. 6. Nautae cōnantur nāvigāre. 7. Rēx verētur periculum. 8. Soror patitur dolōrem. 9. Cōnsul orītur ex senātū. 10. Puer sequitur magistrum.
Упражнение 4. Переведите на латинский язык
1. Девочка убеждает друга. 2. Мальчик следует за красивой розой. 3. Граждане говорят о войне. 4. Мужчина умирает в битве. 5. Девочка рождается в городе. 6. Моряки пытаются плыть. 7. Царь боится опасности. 8. Сестра терпит боль. 9. Консул происходит из сената. 10. Мальчик следует за учителем.
Упражнение 5. Переведите на русский язык (perfectum)
1. Puella hortāta est amīcum. 2. Puer secūtus est rosam pulchram. 3. Cīvēs locūtī sunt dē bellō. 4. Vir mortuus est in pugna. 5. Puella nāta est in oppidō. 6. Nautae cōnātī sunt nāvigāre. 7. Rēx veritus est periculum. 8. Soror passa est dolōrem. 9. Cōnsul ortus est ex senātū. 10. Puer secūtus est magistrum.
Упражнение 6. Переведите на латинский язык (perfectum)
1. Девочка убедила друга. 2. Мальчик последовал за красивой розой. 3. Граждане поговорили о войне. 4. Мужчина умер в битве. 5. Девочка родилась в городе. 6. Моряки попытались плыть. 7. Царь испугался опасности. 8. Сестра потерпела боль. 9. Консул произошёл из сената. 10. Мальчик последовал за учителем.
Ключи к упражнениям
Ключ к упражнению 1
1. отложительный (hortor, hortārī) 2. обычный (amō, amāre) 3. полуотложительный (audeō, audēre) 4. отложительный (sequor, sequī) 5. обычный (videō, vidēre) 6. отложительный (vereor, verērī) 7. отложительный (loquor, loquī) 8. полуотложительный (soleō, solēre) 9. отложительный (morior, morī) 10. обычный (regō, regere)
Ключ к упражнению 2
sequor, sequī
- ед. ч.: sequor, sequeris / sequere, sequitur
- мн. ч.: sequimur, sequiminī, sequuntur
vereor, verērī
- ед. ч.: vereor, verēris / verēre, verētur
- мн. ч.: verēmur, verēminī, verentur
audeō, audēre (активные формы!)
- ед. ч.: audeō, audēs, audet
- мн. ч.: audēmus, audētis, audent
Ключ к упражнению 3
1. Девочка убеждает друга. 2. Мальчик следует за красивой розой. 3. Граждане говорят о войне. 4. Мужчина умирает в битве. 5. Девочка рождается в городе. 6. Моряки пытаются плыть. 7. Царь боится опасности. 8. Сестра терпит боль. 9. Консул происходит из сената. 10. Мальчик следует за учителем.
Ключ к упражнению 4
1. Puella hortātur amīcum. 2. Puer sequitur rosam pulchram. 3. Cīvēs loquuntur dē bellō. 4. Vir moritur in pugna. 5. Puella nascitur in oppidō. 6. Nautae cōnantur nāvigāre. 7. Rēx verētur periculum. 8. Soror patitur dolōrem. 9. Cōnsul orītur ex senātū. 10. Puer sequitur magistrum.
Ключ к упражнению 5
1. Девочка убедила друга. 2. Мальчик последовал за красивой розой. 3. Граждане поговорили о войне. 4. Мужчина умер в битве. 5. Девочка родилась в городе. 6. Моряки попытались плыть. 7. Царь испугался опасности. 8. Сестра потерпела боль. 9. Консул произошёл из сената. 10. Мальчик последовал за учителем.
Ключ к упражнению 6
1. Puella hortāta est amīcum. 2. Puer secūtus est rosam pulchram. 3. Cīvēs locūtī sunt dē bellō. 4. Vir mortuus est in pugna. 5. Puella nāta est in oppidō. 6. Nautae cōnātī sunt nāvigāre. 7. Rēx veritus est periculum. 8. Soror passa est dolōrem. 9. Cōnsul ortus est ex senātū. 10. Puer secūtus est magistrum.
Историческая справка
Отложительные глаголы являются одной из самых архаичных черт латинского языка. Они восходят к индоевропейским средним (медиальным) формам, которые обозначали действие, направленное на себя или совершаемое в интересах субъекта. В греческом языке такие формы сохранились как медиальный залог (средний залог).
В классической латыни большинство медиальных форм стали пассивными, но некоторые сохранили своё древнее среднее значение. Именно эти глаголы и стали отложительными.
В романских языках большинство отложительных глаголов перешли в обычные активные глаголы, но некоторые сохранились в виде возвратных глаголов:
- sequor → итал. seguire, исп. seguir, фр. suivre (уже активные)
- morior → итал. morire, исп. morir, фр. mourir (активные)
- nascor → итал. nascere, исп. nacer, фр. naître (активные)
- patior → итал. patire, исп. padecer, фр. pâtir (активные)
- audeō → итал. osare, исп. osar, фр. oser (активные)
- gaudeō → итал. gioire (редко), исп. gozar (от gaudium), фр. jouir
В русском языке некоторые отложительные глаголы имеют соответствия:
- sequor → «секвент», «секвенция» (следующий, последовательность)
- loquor → «локвация», «элокуция» (речь, говорение)
- morior → «мортификация» (умерщвление), «мортус» (мертвый)
- nascor → «нация» (рождённые, народ)
- orior → «ориент» (восток — место, где всходит солнце)
- patior → «пассивный», «пациент» (страдающий, терпящий)
- audeō → «аудиенция» (от audīre, не от audeō, но связано)
- soleō → «сола» (привычка, обыкновение)
Латинское выражение «Audeō dīcere» (Я осмеливаюсь сказать) — содержит полуотложительный глагол audeō, который показывает, как активная форма настоящего времени сочетается с пассивной формой перфекта.
Итоговое задание
Переведите текст на русский язык:
- Puella puellam hortātur: «Loqueris dē rē pūblicā, nōlī verērī periculum!» Puella sequitur amīcum in oppidum. In oppidō cīvēs loquuntur dē bellō. Cīvēs nōn timent, sed pugnāre parant (готовятся). Vir mortuus est in pugna. Puella nāta est in oppidō et gaudet. Senātus cōnsulem orītur ex senātū. Nautae cōnantur nāvigāre ad insulam, sed sequuntur portum. Puer magistrum sequitur et verētur. Magistrō cōnfīdit (доверяет — от cōnfīdō). Fidēs et spēs cīvēs servāre (сохранять) solent.*