Урок 4 UA: Знакомство. Как тебя зовут?
Введение
Теперь, когда вы умеете здороваться и прощаться, пришло время научиться знакомиться. В этом уроке мы выучим, как представиться, спросить имя собеседника, рассказать о себе и вежливо познакомиться с новыми людьми. В украинском языке есть несколько способов спросить «как тебя зовут?», и сегодня мы разберём их все.
Теория
Как спросить имя
В украинском языке есть несколько вариантов вопроса «Как тебя зовут?». Выбор зависит от степени формальности.
| Украинская фраза | Русский перевод | Когда используется | Примечание |
|---|---|---|---|
| Як тебе зва́ти? | Как тебя зовут? | Неформально, с друзьями, детьми | Самый распространённый вариант |
| Як вас зва́ти? | Как вас зовут? | Формально, вежливо | Используется с незнакомыми, старшими |
| Як твоє́ ім'я́? | Как твоё имя? | Неформально, книжный вариант | Реже используется в речи |
| Як ва́ше ім'я́? | Как ваше имя? | Формально, официально | Для очень официальных ситуаций |
| Хто ви? | Кто вы? | Формально | Используется реже, обычно в официальных учреждениях |
Как отвечать
Чтобы ответить на вопрос об имени, используйте одну из следующих конструкций.
| Украинская фраза | Русский перевод | Примечание |
|---|---|---|
| Мене́ зва́ти ... | Меня зовут ... | Самый распространённый вариант |
| Я — ... | Я — ... | Более краткий вариант |
| Моє́ ім'я́ — ... | Моё имя — ... | Книжный вариант |
Вопрос «Откуда вы?»
Важная часть знакомства — выяснить, откуда человек родом.
| Украинская фраза | Русский перевод | Когда используется |
|---|---|---|
| Звідки ти? | Откуда ты? | Неформально |
| Звідки ви? | Откуда вы? | Формально |
| Де ти живе́ш? | Где ты живёшь? | Неформально, уточняющее |
| Де ви живете́? | Где вы живёте? | Формально |
Как отвечать на вопрос о месте рождения
| Украинская фраза | Русский перевод | Пример |
|---|---|---|
| Я з ... | Я из ... | Я з Ки́єва. |
| Я з Украї́ни. | Я из Украины. | Я з Украї́ни. |
| Я живу́ в ... | Я живу в ... | Я живу́ в Ки́єві. |
Вежливое знакомство
Когда вас представляют кому-то или вы представляете кого-то, используйте следующие фразы.
| Украинская фраза | Русский перевод | Примечание |
|---|---|---|
| Знайо́мтесь! | Знакомьтесь! | При представлении людей друг другу |
| Познайо́мтесь! | Познакомьтесь! | Более разговорный вариант |
| Це мо́й друг ... | Это мой друг ... | Для мужчины |
| Це моя́ подру́га ... | Это моя подруга ... | Для женщины |
| Це мо́й коле́га ... | Это мой коллега ... | Для коллеги-мужчины |
| Це моя́ коле́жанка ... | Это моя коллега ... | Для коллеги-женщины |
| Приє́мно познайо́митись! | Приятно познакомиться! | Стандартная вежливая фраза |
| Мені́ теж приє́мно! | Мне тоже приятно! | Ответ на приветствие при знакомстве |
Полные диалоги знакомства
Неформальный диалог:
- — Приві́т! Як тебе́ зва́ти?
- — Мене́ зва́ти О́льга. А тебе́?
- — Я — Андрі́й. Ду́же приє́мно!
- — Мені́ теж приє́мно. Звідки ти?
- — Я з Ки́єва. А ти?
- — Я з Льво́ва.
- — Кру́то! Бува́й!
- — Бува́й!
Формальный диалог:
- — До́брий день! Як вас зва́ти?
- — Мене́ зва́ти Іва́н Петро́вич. А як ва́ше ім'я́?
- — Моє́ ім'я́ — Мари́на Олекса́ндрівна. Ду́же приє́мно познайо́митись!
- — Мені́ теж приє́мно. Звідки ви?
- — Я з Ки́єва. А ви?
- — Я з Харко́ва. Ви тут працю́єте?
- — Так, я вчи́телька. А ви?
- — Я інжене́р. До поба́чення!
- — До поба́чення!
Лексика к уроку
В этом уроке мы добавляем ключевую лексику для знакомства, представления и разговора о себе.
| Українська | Русский перевод | Контекст (пример использования) |
|---|---|---|
| ім'я́ | имя | Моє́ ім'я́ — Оле́на. |
| прі́звище | фамилия | Яке ва́ше прі́звище? |
| зва́ти | звать (называть) | Як тебе́ зва́ти? |
| знайо́митися | знакомиться | Дава́й знайо́митися! |
| познайо́митися | познакомиться | Приє́мно познайо́митися! |
| знайо́мство | знакомство | Це на́ше знайо́мство. |
| друг | друг (муж.) | Це мій друг. |
| подру́га | подруга (жен.) | Це моя́ подру́га. |
| коле́га | коллега (муж./жен.) | Він мій коле́га. |
| звідки | откуда | Звідки ви? |
| Ки́їв | Киев | Я з Ки́єва. |
| Львів | Львов | Я зі Льво́ва. |
| Харкі́в | Харьков | Я з Харко́ва. |
| Оде́са | Одесса | Я з Оде́си. |
| Дніпро́ | Днепр | Я з Дніпра́. |
| Украї́на | Украина | Я з Украї́ни. |
| жи́ти | жить | Я живу́ в Ки́єві. |
| працюва́ти | работать | Я працю́ю в о́фісі. |
| вчи́тель | учитель (муж.) | Він учи́тель. |
| вчи́телька | учительница (жен.) | Вона́ вчи́телька. |
| інжене́р | инженер | Він інжене́р. |
| лі́кар | врач (муж.) | Мій ба́тько — лі́кар. |
| лі́карка | врач (жен.) | Моя́ ма́ма — лі́карка. |
| студе́нт | студент (муж.) | Я студе́нт. |
| студе́нтка | студентка (жен.) | Я студе́нтка. |
| приє́мно | приятно | Ду́же приє́мно! |
| теж | тоже | Мені́ теж приє́мно. |
| дава́й | давай (неформ.) | Дава́й знайо́митися! |
| дава́йте | давайте (форм.) | Дава́йте познайо́мимось! |
| кру́то | круто | Кру́то! Ти з Ки́єва! |
| супер | супер | Су́пер! Я теж з Украї́ни. |
Упражнения
Задание 1. Выберите правильный вариант вопроса в зависимости от ситуации: 1. Вы разговариваете с новым одноклассником (вам по 10 лет).
а) Як вас зва́ти? б) Як тебе́ зва́ти? в) Як ва́ше ім'я́?
2. Вы разговариваете с директором школы.
а) Як тебе́ зва́ти? б) Як вас зва́ти? в) Хто ти?
3. Вы общаетесь с новой коллегой на работе (она вашего возраста).
а) Як твоє́ ім'я́? б) Як ва́ше ім'я́? в) Як тебе́ зва́ти?
Задание 2. Вставьте пропущенные слова в диалог: — До́брий _____, _____ вас зва́ти? — Мене́ _____ Оле́на. А _____ ? — Я — Сергі́й. Звідки _____ ? — Я _____ Ки́єва. А _____ ? — Я _____ Льво́ва. Ду́же _____ познайо́митись! — Мені́ _____ приє́мно!
Задание 3. Переведите на украинский язык: 1. Меня зовут Анна. 2. Откуда вы? 3. Я из Украины. 4. Приятно познакомиться! 5. Мне тоже приятно. 6. Это мой друг. 7. Я живу в Киеве.
Задание 4. Составьте диалог знакомства из предложенных фраз (расставьте в правильном порядке):
- Мене́ зва́ти О́льга. А тебе́?
- Приві́т!
- Я з Ки́єва.
- Я — Андрі́й. Ду́же приє́мно!
- Приві́т! Як тебе́ зва́ти?
- Мені́ теж приє́мно. Звідки ти?
- Кру́то! А я зі Льво́ва.
Задание 5. Заполните таблицу, написав правильную форму ответа на вопрос «Звідки ви?» для каждого города:
| Город | Ответ на вопрос «Звідки ви?» |
|---|---|
| Київ | |
| Львів | |
| Харків | |
| Одеса | |
| Дніпро |
Ответы
Задание 1. 1. б) Як тебе́ зва́ти? (одноклассник, неформально) 2. б) Як вас зва́ти? (директор, формально) 3. б) Як ва́ше ім'я́? (коллега, но в рабочей обстановке лучше официально) или а) (если вы уже перешли на «ты», но из вариантов б — самый универсальный)
Задание 2. — До́брий день, як вас зва́ти? — Мене́ зва́ти Оле́на. А вас? — Я — Сергі́й. Звідки ви? — Я з Ки́єва. А ви? — Я зі Льво́ва. Ду́же приє́мно познайо́митись! — Мені́ теж приє́мно!
Задание 3. 1. Мене́ зва́ти А́нна. 2. Звідки ви? 3. Я з Украї́ни. 4. Ду́же приє́мно познайо́митись! 5. Мені́ теж приє́мно. 6. Це мій друг. 7. Я живу́ в Ки́єві.
Задание 4. Правильный порядок: 1. Приві́т! 2. Приві́т! Як тебе́ зва́ти? 3. Мене́ зва́ти О́льга. А тебе́? 4. Я — Андрі́й. Ду́же приє́мно! 5. Мені́ теж приє́мно. Звідки ти? 6. Я з Ки́єва. 7. Кру́то! А я зі Льво́ва.
Задание 5.
| Город | Ответ на вопрос «Звідки ви?» |
|---|---|
| Київ | Я з Ки́єва. |
| Львів | Я зі Льво́ва. |
| Харків | Я з Харко́ва. |
| Одеса | Я з Оде́си. |
| Дніпро | Я з Дніпра́. |
Выводы
Поздравляю! Теперь вы умеете знакомиться, спрашивать имя собеседника, рассказывать, откуда вы родом, и вежливо представлять других людей. Вы также знаете основные различия между формальным и неформальным общением. На следующем уроке мы изучим местоимения и научимся задавать вопросы «Кто это?» и «Что это?» — это поможет вам описывать окружающий мир.
| ← Урок 3 UA: Приветствия и прощания | Список уроков | Урок 5 UA: Местоимения. Кто это? Что это? → |