Язык потхохари

Общие сведения и социолингвистическая ситуация

Язык потхохари является малоизвестным идиомом, который в некоторых лингвистических классификациях описывается как диалект пенджабского языка. Тем не менее, потхохари имеет существенные отличия от пенджаби, в первую очередь в области грамматического строя. Ареал распространения языка охватывает историческую область Потхохар, расположенную на северо-западе Пакистана, и включает такие крупные городские центры, как Исламабад и Равалпинди. Точное количество носителей языка установить затруднительно из-за его смешения с другими диалектами и особенностей лингвистической самоидентификации говорящих. Оценки численности варьируются в широких пределах: от пятидесяти тысяч до трех миллионов человек. До конца двадцатого века язык оставался бесписьменным. В настоящее время, на фоне развития движений за эмансипацию народных языков в Пакистане, происходит процесс стандартизации потхохари. На нем начали издаваться литературные произведения. В качестве графической основы используется модифицированное арабское письмо на базе алфавита урду.

Фонетика

Система вокализма потхохари достаточно развита, хотя и уступает по сложности фонетике пенджабского языка. В языке присутствуют долгие и краткие гласные, в частности выделяются фонемы a, e и o, а также самостоятельные дифтонги. Система консонантизма характеризуется большей сложностью по сравнению с пенджабским за счет наличия звонких придыхательных согласных. Кроме того, в фонетическом инвентаре присутствуют звуки z, zh и j, отсутствующие в пенджаби. Особое место занимают специфические арабские и персидские согласные: их нормативное произношение сохраняется преимущественно в речи образованных носителей, владеющих арабским языком, тогда как остальные говорящие адаптируют эти звуки в соответствии с исконной фонетической системой потхохари.

Морфология

Имя существительное в потхохари обладает категориями рода, числа и падежа. Категория рода не имеет изолированного показателя, однако принадлежность к мужскому или женскому роду выражается через парадигму склонения. Выделяется четыре основных типа склонения: первый и второй типы относятся к существительным мужского рода, а третий и четвертый — женского. В языке представлены два падежа: прямой и косвенный, что типологически сближает его с хинди и сопровождается схожими морфонологическими явлениями, включая назализацию. Категории числа и падежа выражаются флективно, при помощи единого окончания. Имена прилагательные изменяются по падежам аналогичным способом. Числительные обнаруживают общеиндоарийское происхождение, восходя к санскриту, и демонстрируют значительное сходство с числительными пенджабского языка.

Глагольная система сочетает синтетические и аналитические формы. Категории времени и вида, включая настоящее время и перфект, образуются преимущественно аналитическим способом: к причастию, изменяющемуся по родам, присоединяется глагол-связка, выражающий время, лицо и число. Наряду с этим в языке сохраняются архаичные синтетические формы, такие как синтетический претерит и синтетическое будущее время. Форма будущего времени сохраняет старое санскритское окончание с согласным элементом s. Категория наклонения, в частности конъюнктив, образуется флективно и напрямую восходит к окончаниям настоящего времени санскрита. В целом, несмотря на инновации, потхохари сохраняет ряд древних грамматических форм.

Синтаксис

Синтаксический строй языка характеризуется номинативно-эргативной типологией. В зависимости от грамматических условий и аспектуально-темпоральных характеристик предиката в предложении используются как эргативные, так и номинативные конструкции. Система союзов в потхохари типична для индоарийской группы и имеет общие черты как с родственными современными языками, так и с синтаксисом древнеиндийского периода.

Лексика

Лексический фонд потхохари отражает исторические и социокультурные контакты его носителей. Учитывая принадлежность большинства говорящих к исламу, в языке присутствует обширный пласт арабо-персидских заимствований. Прямое влияние санскрита на современную лексику в плане заимствований оценивается как минимальное. Для обозначения современных технологических, политических и социальных реалий активно привлекаются заимствования из английского языка. В повседневную речь органично вошли англицизмы, обозначающие такие понятия, как радио, электрический ток, политическая партия, офицер и другие термины современной эпохи.

См. также

Язык раджбанши

Смотреть видео