Курс древних языков Испании/Урок 34
Урок 34. Чтение иберских надписей II: свинцовые таблички
Введение
Тип урока: Практический (✍️).
На предыдущем занятии мы научились читать иберские монетные надписи. Сегодня мы переходим к более сложному типу источников — свинцовым табличкам. В отличие от монет, которые содержат краткие стандартные формулы, свинцовые таблички представляют собой более длинные тексты, которые могут содержать до нескольких десятков слов. Они являются ценнейшим источником для изучения иберской грамматики и лексики, но их интерпретация значительно сложнее. Мы разберём несколько наиболее известных табличек, проанализируем их содержание и попытаемся выделить типовые формулы.
Общая характеристика свинцовых табличек
Свинцовые таблички (лат. tabellae plumbeae) — это листы свинца, на которых были вырезаны или нацарапаны тексты. В Иберии их известно около 50, и они происходят в основном из восточного побережья (Аликанте, Валенсия, Мурсия). Большинство табличек датируются III–I веками до н. э. и, вероятно, являются деловыми документами (контрактами, долговыми расписками, учётными записями) или ритуальными текстами (проклятиями, посвящениями). В отличие от монет, которые часто имеют стандартную формулу, свинцовые таблички содержат более разнообразную лексику и грамматические структуры, что делает их интерпретацию более сложной.
Типология табличек
Свинцовые таблички можно разделить на несколько типов в зависимости от их содержания:
- Учётные записи: Содержат перечни имён и количеств, вероятно, связанные с торговлей или налогами.
- Контракты: Содержат имена сторон, обязательства и условия.
- Посвятительные тексты: Содержат имена богов и просьбы о помощи или благословении.
- Проклятия: Содержат формулы проклятий в адрес врагов или должников.
Проблемы интерпретации
Интерпретация свинцовых табличек сталкивается с несколькими трудностями:
- Неполнота текстов: Многие таблички плохо сохранились, и их фрагментарность затрудняет понимание.
- Неизвестность лексики: Мы не знаем значение большинства слов, кроме имён собственных и некоторых падежных окончаний.
- Отсутствие билингв: Нет двуязычных текстов, которые могли бы служить ключом к интерпретации.
- Отсутствие контекста: Мы не знаем, кто и с какой целью создал табличку, что ограничивает наши интерпретации.
Примеры свинцовых табличек
Табличка из Ла-Альбуферы (Аликанте)
Табличка из Ла-Альбуферы является одной из самых известных иберских табличек. Она была найдена в 1930-х годах и содержит около 50 слов, расположенных в несколько строк. Текст, вероятно, является учётной записью или контрактом.
Транслитерация (фрагмент):
iltir-en baise-te suni-ka ... ... ...
Анализ:
- iltir-en — имя iltir в генитиве (родительный падеж, окончание -en). Означает «Ильтира» или «принадлежащий Ильтиру».
- baise-te — имя baise в аблативе (окончание -te). Означает «от Баисе» или «из Баисе».
- suni-ka — слово suni (возможно, «город» или «правитель») в локативе (окончание -ka). Означает «в Суни» или «у Суни».
Интерпретация: «(Собственность) Ильтира, (полученная) от Баисе, в Суни...» или что-то подобное. Полный текст остаётся неясным.
Табличка из Ампуриаса (Каталония)
Табличка из Ампуриаса является более краткой и, вероятно, представляет собой контракт или письмо.
Транслитерация:
baise arse ... ... ...
Анализ:
- baise — имя (Баисе).
- arse — топоним (Арсе).
Интерпретация: «Баисе (из) Арсе...» — возможно, начало письма или контракта.
Табличка из Сагунто (Валенсия)
Табличка из Сагунто содержит фрагмент текста, который, вероятно, является посвятительным.
Транслитерация:
iltir baise suni ... ... ...
Анализ:
- iltir — имя (Ильтир).
- baise — имя (Баисе) или божество.
- suni — возможно, «посвящает» или «дарит».
Интерпретация: «Ильтир (посвящает) Баисе...» — возможно, это посвятительная надпись, где suni означает «посвящает».
Типовые формулы и их интерпретация
Несмотря на трудности, некоторые типовые формулы удалось интерпретировать:
- Формула собственности: [имя]-en (генитив) — указывает на принадлежность (например, iltir-en — «Ильтира»).
- Формула происхождения: [имя]-te (аблатив) — указывает на место происхождения (например, baise-te — «из Баисе»).
- Формула места: [слово]-ka (локатив) — указывает на местонахождение (например, suni-ka — «в Суни»).
- Формула количества: Числительные (bi, er и др.) — указывают на количество или номинал.
Практическое занятие: анализ фрагмента
Для закрепления материала предлагается проанализировать следующий фрагмент таблички:
Текст: baise arse suni-ka
Задания:
- Прочитайте текст и определите его составные части.
- Идентифицируйте имя, топоним и возможное слово.
- Как вы интерпретируете этот фрагмент?
- Какие грамматические окончания вы видите?
Итоги
- Свинцовые таблички представляют собой более длинные и сложные тексты по сравнению с монетами. - Они могут содержать учётные записи, контракты, посвящения и проклятия. - Интерпретация табличек затруднена из-за неполноты текстов, неизвестности лексики и отсутствия билингв. - Типовые формулы (генитив на -en, аблатив на -te, локатив на -ka) помогают идентифицировать грамматические конструкции. - Практическое чтение табличек требует знания падежной системы и умения выделять типовые формулы.
Вопросы для самопроверки
- Какие типы свинцовых табличек можно выделить в иберском корпусе?
- Что означает окончание -en в иберских надписях?
- Что означает окончание -te в иберских надписях?
- Что означает окончание -ka в иберских надписях?
- Какие трудности возникают при интерпретации свинцовых табличек?
- Как можно интерпретировать формулу iltir-en baise-te?
Смежные уроки
- Урок 15. Иберские надписи: монеты и свинцовые таблички - Урок 33. Чтение иберских надписей I: монеты - Урок 35. Чтение иберских надписей III: керамика