Курс хурритского языка/Урок 10

С Сибирьска википедья
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Курс хурритского языка/Урок 10. Сложное предложение. Послелоги, синтаксис, союзы и энклитические частицы. Антипассив

Тип урока: грамматический (синтаксис)
Предыдущий урок: Урок 9. Личные местоимения и показатели субъекта. Энклитические местоимения, серии показателей. Свободные и зависимые местоимения
Следующий урок: Урок 11. Словообразование. Основные суффиксы и модели
Назад к оглавлению: Курс хурритского языка

Введение

После изучения именной и глагольной морфологии, времен, наклонений и личных местоимений мы переходим к синтаксису — тому, как слова объединяются в предложения. В этом уроке мы рассмотрим сложное предложение в хурритском языке: послелоги, союзы, энклитические частицы и антипассив — важную синтаксическую конструкцию, характерную для эргативных языков.

Хурритский синтаксис имеет ряд особенностей, отличающих его от индоевропейских языков. Порядок слов в предложении относительно свободный, но есть предпочтительные позиции для определенных частей речи. Важную роль играют энклитические частицы, которые присоединяются к первому слову предложения и указывают на его тип (вопросительное, утвердительное, отрицательное). Послелоги выполняют функцию предлогов, но стоят после существительного. Антипассив — это конструкция, которая позволяет «снять» эргативную маркировку и сделать переходный глагол непереходным.

В этом уроке мы разберем все эти категории и их употребление в текстах.

1. Порядок слов в простом предложении

В хурритском языке порядок слов относительно свободный, но существуют предпочтительные позиции. Основные правила:

  • Подлежащее (субъект) обычно стоит в начале предложения.
  • Сказуемое (глагол) часто стоит в конце предложения.
  • Определения (прилагательные, родительный падеж) стоят перед определяемым словом.
  • Обстоятельства (времени, места, образа действия) могут стоять в разных позициях.
    • Пример простого предложения:**
  • Транслитерация: šarriš wari tāguši
  • Нормализация: šarriš wari tāguši
  • Перевод: "Царь увидел этот дом"
  • Порядок: подлежащее (šarriš) — объект (wari) — глагол (tāguši)

2. Послелоги

В хурритском языке, как и в других древневосточных языках, используются послелоги вместо предлогов. Послелог всегда ставится после существительного, к которому он относится, и может требовать определенного падежа.

Основные послелоги:

  • -ra, -ri — "с, вместе с" (комитатив)
  • -tan, -dan, -nan — "от, из" (аблатив)
  • -a, -i — "в, на" (местный падеж)
  • -na, -ni — "внутри" (инессив)
  • -ve, -we — "для, ради" (редко используется как послелог)

Примеры:

  • šarrira — "с царем" (šarri "царь" + -ra "с")
  • tariatan — "от храма" (tari "храм" + -tan "от")
  • tarianna — "внутри храма" (tari "храм" + -na "внутри")

3. Союзы

Союзы используются для соединения частей сложного предложения или однородных членов. Основные союзы:

  • wa (или -wa) — "и" (соединительный)
  • a — "но, однако" (противительный)
  • u — "и, также" (соединительный)
  • lā — "или" (разделительный)

Примеры:

  • šarriš wa wari tāguši — "Царь и этот дом (он) увидел" (но здесь wa соединяет не части предложения, а слова; в хурритском это обычно союз между предложениями)
  • šarriš tāguši, a wari lā tāguši — "Царь увидел, но он не увидел этот дом"

4. Энклитические частицы

Энклитические частицы присоединяются к первому слову предложения и указывают на его тип или модальность. Они являются одной из наиболее характерных черт хурритского синтаксиса.

Основные энклитические частицы:

  • -ma — утвердительная частица (указывает на уверенность говорящего)
  • -ša — вопросительная частица (указывает на вопрос)
  • -na — отрицательная частица (образует отрицание)
  • -ta — усилительная частица (выделяет слово)

Примеры:

  • šarriš-ma wari tāguši — "Царь действительно увидел этот дом" (утверждение с -ma)
  • šarriš-ša wari tāguši — "Царь увидел этот дом?" (вопрос с -ša)
  • šarriš-na wari tāguši — "Царь не увидел этот дом" (отрицание с -na)

Энклитические частицы ставятся после первого слова в предложении, и их позиция важна для понимания смысла.

5. Антипассив

Антипассив — это синтаксическая конструкция, характерная для эргативных языков. Она позволяет «снять» эргативную маркировку с субъекта переходного глагола и сделать глагол непереходным. В результате субъект переходного глагола получает маркировку абсолютива (как у непереходного глагола), а объект либо опускается, либо маркируется косвенным падежом.

В хурритском языке антипассив образуется с помощью показателя -t- (или -nt-), который добавляется к глагольной основе, и специальных окончаний.

Образование антипассива:

  • Основа глагола + показатель -t- (или -nt-) + личные окончания (обычно окончания непереходных глаголов).

Примеры:

  • Переходный глагол: tāgu — "видеть" (субъект в эргативе, объект в абсолютиве)
  • Антипассив: tāguti — "он видит" (субъект в абсолютиве, объект опущен или в косвенном падеже)

Пример в предложении:

  • Переходная конструкция: šarriš wari tāguši — "Царь увидел этот дом"
  • Антипассивная конструкция: šarriš tāguti — "Царь увидел" (без прямого объекта)

Антипассив часто используется в тех случаях, когда объект не важен или неизвестен, а также для изменения акцента в предложении.

6. Сложное предложение

Сложное предложение в хурритском языке образуется путем соединения простых предложений с помощью союзов или относительных местоимений. Относительные предложения часто вводятся местоимением aš (или его производными).

Пример сложноподчиненного предложения:

  • Транслитерация: šarriš aš wari tāguši tāguni
  • Нормализация: šarriš aš wari tāguši tāguni
  • Перевод: "Царь, который увидел этот дом, ..."
  • Здесь aš — относительное местоимение ("который").

7. Примеры из текстов

Пример 1: EA 24 (митаннийское письмо)

  • Транслитерация: šarriš-ma wari tāguši
  • Нормализация: šarriš-ma wari tāguši
  • Перевод: "Царь действительно увидел этот дом"
  • Здесь -ma — энклитическая утвердительная частица.

Пример 2: Хетто-хурритская билингва

  • Транслитерация: šarriš-na wari tāguši
  • Нормализация: šarriš-na wari tāguši
  • Перевод: "Царь не увидел этот дом"
  • Здесь -na — энклитическая отрицательная частица.

Пример 3: Антипассив в культовом тексте

  • Транслитерация: šarriš tāguti
  • Нормализация: šarriš tāguti
  • Перевод: "Царь увидел" (без объекта)
  • Здесь tāguti — антипассив от tāgu.

8. Итоги

Синтаксис хурритского языка характеризуется относительно свободным порядком слов, использованием послелогов вместо предлогов, наличием энклитических частиц, которые указывают на тип предложения, и особой конструкцией — антипассивом, характерной для эргативных языков. Понимание этих синтаксических особенностей необходимо для правильного чтения и интерпретации хурритских текстов, особенно в таких сложных жанрах, как дипломатическая переписка и мифологические нарративы.

Связь с Уроком 11: В следующем уроке мы перейдем к словообразованию — разберем основные суффиксы и модели образования новых слов в хурритском языке.

Вопросы для самопроверки

  1. Каков типичный порядок слов в хурритском простом предложении?
  2. Какие послелоги используются в хурритском языке и как они употребляются?
  3. Какие основные энклитические частицы существуют и какую функцию они выполняют?
  4. Что такое антипассив и как он образуется?
  5. Как строятся сложные предложения в хурритском языке?

Ссылки на смежные уроки