Difference between revisions of "Русинский язык"
Content deleted Content added
Нова сторонка: Category: Языки |
No edit summary |
||
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1:
{{YouTube| Uj2rE-JABiA |width=300|height = 250}}
'''Русинский язык''' имеет несколько названий, таких как левковский и западнокарпатский русский, что обусловлено тем, что он является спорным языком. В плане классификации нет сомнений, что русинский крайне похож на [[украинский язык|украинский]]. Продолжаются споры о том, является ли он отдельным языком или западным диалектом украинского. Однако автор придерживается позиции максимального языкового разнообразия и считает русинский языком, поскольку он имеет определенную литературную традицию, издаются словари и грамматики. Например, недавно даже в сети "ВКонтакте" появился интерфейс на этом языке. Дискуссии продолжаются, так как русинский очень сильно напоминает украинский.
Первая грамматика, касающаяся русинского языка, появилась в 1830 году, что означает, что его кодификация началась примерно параллельно с основным украинским языком. Весь XIX век был посвящен спорам о том, следует ли создавать отдельный карпатский язык или вводить общую украинскую норму. Во время оккупации Закарпатья Венгрией, венгерские власти поддерживали именно русинский стандарт, чтобы отделить Закарпатье. После того как территория вернулась в состав Украины, был введен стандартный украинский язык, основанный на полтавских говорах. После перестройки движения за собственный русинский язык вновь активизировались, и в настоящее время грамматики, словари и литературные тексты издаются в Словакии и в Югославии. В этих регионах язык в какой-то степени признается языком национального меньшинства.
Число носителей русинского языка оценивается в полтора миллиона человек. Они проживают в основном в Карпатах, а также в Украине, Польше, Словакии и Югославии. На русинском языке выходят журналы, издаются романы и стихи, а также существует Википедия. В качестве примера приводится известная песня "Кедь ми прийшла карта нароковаць", которая поется именно на русинском языке, хотя ее любят и украинские националисты.
== Отличия от Украинского ==
Русинский язык имеет несколько фонетических особенностей, включая наличие двух разных звуков «о», что также характерно для северных русских диалектов. Одно «о» похоже на чешское или украинское, а другое требует округления и вытягивания губ при произнесении. В отличие от украинского языка, перед «е» гласный обычно смягчается, как, например, в слове «берези» вместо украинского «береза». Интервокальный «j» утрачивается, и вместо него образуется новая основа, как, например, «дау» вместо «даю».
Среди грамматических признаков выделяется образование возвратного местоимения при помощи возвратной частицы «и сяк», которая произносится после местоимения, например, «нам севернее». В форме перфекта глагольные формы глагола «быть» используются вместе с местоимением, которое ставится в конце, отделяясь от глагола. Например, вместо «мы пожирали» носители говорят «пожирали сми». Аналитическая форма условного наклонения также меняется по временам, используя «сми», например, «увели бы сми» или «были бы сми».
В русинском языке присутствует много собственной лексики. Если эту лексику активно использовать, то язык становится малопонятным для украинцев. Язык также называется лемковским из-за частого употребления в нем слова «лем». В целом, русинский имеет много особенностей, отличающих его от украинского, и может рассматриваться как язык, но также и как диалект западноукраинского.
[[Category: Языки]]
| |||