Difference between revisions of "Процесс Кодификации и Лексического Возрождения Удинского Литературного Языка"
Content deleted Content added
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5:
== Цели, Контекст и Разработка ==
Основной целью процесса является создание единого литературного стандарта, общего для носителей [[Ниджский диалект удинского языка|ниджского]] и [[варташенский диалект удинского языка|варташенского диалектов]]. Процесс инициирован и разрабатывается небольшой группой энтузиастов (точное число неизвестно, предположительно более 3
Ключевой аспект — [[Языковой пуризм|пуризм]], направленный на замещение лексики, заимствованной в более поздние периоды, и замена её словами из исторического фонда или новыми, созданными по образцу древних корней.
Line 19:
**[[Старогрузинский язык|Старогрузинскому]]
* '''Современное Заимствование:''' Создания неологизмов, предпочтение отдается сложным словам а также заимствованиям или калькам из современных [[Греческий язык|греческого]], [[Грузинский язык|грузинского]] и [[Армянский язык|армянского]] языков.
== Грамматика ==
| |||