Difference between revisions of "Процесс Кодификации и Лексического Возрождения Удинского Литературного Языка"

Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 19:
**[[Старогрузинский язык|Старогрузинскому]]
 
* '''Современное Заимствование:''' Создания неологизмов, предпочтение отдается сложным словам а также заимствованиям или калькам из современных [[Греческий язык|греческого]], [[Грузинский язык|грузинского]] и [[Армянский язык|армянского]] языков.
.
=== Используемые Алфавиты ===
Процесс кодификации использует две системы письма:
 
* Алфавит Гукасяна, основанный на разработках [[Ворошил Левонович Гукасян|В. Л. Гукасяна]] (1974). Он используется как основной рабочий алфавит для цифровой кодификации и создания нового литературного стандарта.
* Агванский Алфавит: Древний алфавит из 52 букв. Его использование носит символический и возрождающий характер, подчеркивая историческую преемственность [[Удинский язык|удинского языка]] от агванского.
 
== Грамматика ==