Курс других хетто-лувийских языков/Урок 6
Курс других хетто-лувийских языков/Урок 6. Киликийский диалект лувийского. Надписи из Киликии и Северной Сирии
Тип урока: историко-лингвистический
Предыдущий урок: Урок 5. Писидийский язык (4–2 вв. до н. э.). Глоссы, надписи, ономастика
Следующий урок: Урок 7. Язык Табал (южная Анатолия). Иероглифические надписи
Назад к оглавлению: Курс других хетто-лувийских языков
Введение
Мы завершили разбор писидийского языка — одного из западных анатолийских языков. Теперь мы перемещаемся на юго-восток, в регион Киликии (юго-восточная Анатолия) и прилегающие области Северной Сирии. Здесь в железном веке (8–6 вв. до н. э.) был распространен киликийский диалект лувийского языка.
В отличие от сидетского и писидийского, киликийский диалект:
- Использует иероглифическое лувийское письмо (как и классический лувийский). - Известен по более обширному корпусу (более 50 надписей). - Легко классифицируется как диалект лувийского (а не отдельный язык). - Важен для понимания позднего лувийского и его взаимодействия с арамейским и финикийским.
В этом уроке мы разберем:
- Географический и исторический контекст: Киликия и Северная Сирия в железном веке.
- Корпус киликийских надписей.
- Отличия киликийского диалекта от классического лувийского.
- Фонетические и морфологические особенности.
- Контакты с арамейским, финикийским и греческим.
1. Киликия и Северная Сирия в железном веке
1.1. Географическое положение
Киликия (греч. Κιλικία, лат. Cilicia) — историческая область на юго-востоке Анатолии, у Средиземного моря. Она делилась на две части:
- Киликия Трахея (Горная Киликия) — западная, гористая часть.
- Киликия Педиада (Равнинная Киликия) — восточная, плодородная равнина.
Северная Сирия прилегает к Киликии с юга и востока. Этот регион был важным перекрестком между Анатолией, Месопотамией и Левантом.
1.2. Исторический контекст
После падения Хеттского царства (ок. 1200 г. до н. э.) в регионе образовались небольшие государства, так называемые неохеттские царства: Куммух (Коммагена), Каратепе (в Киликии), Адана (в Киликии), Табал (южная Анатолия, севернее Киликии).
В этих царствах сохранялась традиция иероглифического лувийского письма, которое использовалось для царских надписей, посвятительных текстов и строительных надписей.
1.3. Языковая ситуация
В Киликии и Северной Сирии сосуществовали:
- Лувийский (в иероглифической форме) — язык элиты и официальных надписей.
- Арамейский — язык торговли и дипломатии (распространялся с востока).
- Финикийский — язык прибрежных городов.
- Греческий — язык колонистов и торговцев.
Киликийский диалект лувийского — это локальная форма лувийского, которая отражает эти контакты.
2. Корпус киликийских надписей
2.1. Иероглифические надписи
Известно более 50 иероглифических надписей из Киликии и Северной Сирии. Основные памятники:
- Надпись из Каратепе (8 в. до н. э.) — самая известная, содержит лувийско-финикийскую билингву (около 1000 знаков). Это самый длинный лувийский иероглифический текст.
- Надпись из Аданы (8 в. до н. э.) — короткая царская надпись.
- Строительные надписи из различных городов Киликии.
2.2. Билингвы
Киликийские билингвы — уникальный источник:
- Лувийско-финикийская билингва из Каратепе позволила дешифровать многие иероглифические знаки.
- Лувийско-арамейские билингвы (несколько экземпляров) показывают контакты с арамейским миром.
2.3. Монеты
В Киликии чеканили монеты с 6 в. до н. э. На них встречаются: имена правителей на лувийском (например, Аваркус), сокращенные названия городов (например, Адана).
3. Отличия киликийского диалекта от классического лувийского
Киликийский диалект отличается от классического (имперского) лувийского несколькими чертами:
3.1. Фонетические особенности
- Палатализация: некоторые согласные становятся мягче перед гласными переднего ряда.
- Редукция гласных: безударные гласные часто выпадают или редуцируются.
- Ларингалы: вероятно, сохраняются как в классическом лувийском.
3.2. Морфологические особенности
- Падежные окончания: некоторые окончания имеют локальные варианты (например, -assa вместо -as).
- Глагольные окончания: встречаются архаичные формы, утраченные в имперском лувийском.
3.3. Лексические особенности
- Арамейские заимствования: слова, связанные с торговлей, администрацией.
- Финикийские заимствования: слова, связанные с мореплаванием, ремеслами.
- Сохранение архаизмов: слова, которые в имперском лувийском заменились на новообразования.
4. Контакты с другими языками
4.1. Арамейское влияние
Арамейский язык стал лингва-франка на Ближнем Востоке в 1-м тыс. до н. э. В киликийских надписях встречаются арамейские заимствования:
- mlk — «царь» (ср. арам. malkā).
- kšt — «истина» (ср. арам. qišt).
4.2. Финикийское влияние
Финикийский язык (близкий к древнееврейскому) также оставил след:
- spn — «север» (ср. финик. ṣāpôn).
- Термины морской торговли.
4.3. Греческое влияние
Греческий язык начал проникать в Киликию с 7 в. до н. э. В поздних надписях встречаются греческие заимствования:
- basileus — «царь» (вместо лувийского hantawati).
4.4. Хурритское влияние
В более ранних текстах встречаются хурритские элементы — наследие хуррито-хеттских контактов.
5. Лингвистические особенности
5.1. Фонетика
Киликийский диалект отражает позднюю стадию лувийского языка:
- Сохранение ларингалов (как в хеттском?).
- Наличие оппозиции звонких/глухих/придыхательных.
- Редукция гласных в безударных слогах.
5.2. Морфология
Падежная система сходна с классическим лувийским.
5.3. Лексика
Известно несколько сотен слов, включая:
- Царские титулы: hantawati — «царь».
- Термины родства: tāta — «отец», tātita — «дед».
- Божества: Tarkun (бог бури), Arma (бог луны).
6. Значение киликийского диалекта
6.1. Для понимания лувийского
Киликийские надписи помогают:
- Уточнить фонетику и морфологию лувийского.
- Пополнить лувийский словарь.
- Понять эволюцию лувийского языка в железном веке.
6.2. Для понимания контактов
Киликийские надписи показывают:
- Как арамейский и финикийский влияли на лувийский.
- Как лувийский сохранялся в многоязычной среде.
- Как происходила эллинизация Анатолии.
6.3. Для дешифровки иероглифов
Киликийские билингвы (особенно лувийско-финикийская) сыграли ключевую роль в дешифровке иероглифического лувийского письма.
7. Итоги
Итоговые тезисы:
- Киликийский диалект лувийского засвидетельствован в 8–6 вв. до н. э. в Киликии и Северной Сирии.
- Корпус составляет более 50 иероглифических надписей, включая знаменитую лувийско-финикийскую билингву из Каратепе.
- Киликийский диалект отличается от классического лувийского фонетическими, морфологическими и лексическими особенностями (палатализация, редукция гласных, арамейские заимствования).
- В Киликии сосуществовали лувийский, арамейский, финикийский и греческий языки, что привело к многочисленным контактам и заимствованиям.
- Киликийские надписи важны для понимания позднего лувийского, дешифровки иероглифов и изучения языковых контактов в железном веке.
Связь с Уроком 7: В следующем уроке мы перейдем к языку Табал — еще одному лувийскому диалекту железного века, распространенному к северу от Киликии. Мы увидим, как этот язык связан с киликийским и что нового он дает для понимания анатолийской языковой картины.
Вопросы для самопроверки
- Где и когда засвидетельствован киликийский диалект лувийского?
- Сколько киликийских надписей известно? Какая из них самая известная?
- Какие языки сосуществовали в Киликии в железном веке?
- В чем отличие киликийского диалекта от классического лувийского?
- Какую роль сыграла лувийско-финикийская билингва в дешифровке иероглифов?
Список литературы
- Хокинс Дж. «Иероглифические лувийские надписи железного века». — Берлин, 2000. - Брайс Т. «Царство хеттов и неохеттские царства». — Оксфорд, 2012. - Мельчерт Х. «Лувийский язык: обзор». — Статья. - Гаррисон М. «Киликийские билингвы и дешифровка иероглифов». — Статья.
Ссылки на смежные курсы
- Курс лувийского языка - Курс хеттского языка - Урок 1. Что такое «другие» хетто-лувийские языки - Урок 2. География и хронология - Урок 3. Корпуса текстов - Урок 7. Язык Табал
| Параметр | Киликийский диалект лувийского |
|---|---|
| География | Киликия (юго-восточная Анатолия) и Северная Сирия |
| Хронология | 8–6 вв. до н. э. (железный век) |
| Корпус текстов | Более 50 иероглифических надписей |
| Ключевой памятник | Лувийско-финикийская билингва из Каратепе (ок. 1000 знаков, 8 в. до н. э.) |
| Письменность | Иероглифическое лувийское письмо (с локальными вариациями) |
| Наличие билингв | Лувийско-финикийская, лувийско-арамейские |
| Фонетические особенности | Палатализация, редукция гласных, сохранение ларингалов |
| Морфологические особенности | Варианты падежных окончаний (например, -assa вместо -as), архаичные глагольные формы |
| Падежная система | Сходна с классическим лувийским (именительный, винительный, родительный, дательный) |
| Лексические заимствования | Арамейские (администрация, торговля), финикийские (мореплавание), греческие (поздние) |
| Отличие от имперского лувийского | Локальные фонетические и морфологические особенности + заимствования |
| Значение | Ключевой источник для дешифровки иероглифов и изучения позднего лувийского |
| Основная проблема | Все еще есть не до конца прочитанные знаки и неясные пассажи |