Сибирский старожильческий говор
Сибирский старожильческий говор — устный язык первых славянских переселенцев в Сибирь.
Старожилы
Старожилы — это потомки первых русских переселенцев, которые прибыли в Сибирь в XVII-XVIII веках, в основном из Северной Руси (Архангельская, Вологодская, Олонецкая губернии) и частично из Центральной России. Их речь сформировалась в относительной изоляции от европейской части России. Пока в XIX веке в России шли языковые реформы и стирались диалектные различия, старожильческие говоры сохраняли архаичные черты, давно исчезнувшие на "материке".
Основные группы старожилов: сибиряки-челдоны (самое старое население), казаки, старообрядцы (семейские в Забайкалье).
С массовой волной переселения в Сибирь в конце XIX — начале XX века (столыпинская реформа) этот "чистый" говор начал размываться и сегодня сохранился в основном у пожилых людей в глухих деревнях. Попыток его кодификации до 2005 года не предпринималось.
Главные особенности сибирского старожильческого говора
Его часто называют "окающим". Это его самая яркая черта.
Фонетика
1. "Прочное оканье": Четкое произношение звука [о] не только под ударением, но и в безударных позициях.
Литературно: м[а]л[а]ко́, г[а]в[а]ри́ть
По-сибирски: м[о]л[о]ко́, г[о]в[о]ри́ть
Это самая узнаваемая черта, унаследованная от северных "окающих" диалектов.
2. Упрощение групп согласных в конце слова (мост => мос).
3. Выпадение ряда мягких согласных в интервокальной позиции или замена их на Й (прихоит).
4. Как правило, взрывной звук [г], как в литературном языке, а не фрикативный [ґ], как на юге России или в украинском.
Грамматика
1. Стяженные окончания прилагательных и глаголов: красна, бегат, большу (вместо - красная, бегает, большую).
2. Склонение несклоняемых в русском стандарте существительных.
Литературно: в пальто, пришла из кино
По-сибирски: в пальте́, пришла из кина́
3. Употребление предлогов:
"С" вместо "из": Приехал с Иркутска. (Очень характерная черта!).
"По" в значении "в": Пойти по ягоды (то есть в лес за ягодами).
"Про" вместо "о": Сунтурить про бригадира.
Лексика
Смесь архаизмов и заимствований из языков народов Сибири.
1. Архаизмы — слова, вышедшие из обихода в европейской России, но сохранившиеся в Сибири.
Одёжа — одежда
Азям — пальто
Супротив - против
2. Заимствования из тюркских и монгольских языков:
Атас — тревога, шум (от якутского)
Байкать — убаюкивать (от эвенкийского)
Сатан — черт (от тюркского "шайтан")
Шыбко — очень
3. Собственно сибирские слова
Пока́мес — пока, до тех пор
Поле́вица — метель, буран
Сунтурить - болтать
Вехотка - мочалка
Современное состояние
К сожалению, старожильческий говор — исчезающее явление. Его вытесняет стандартный русский язык через школы, телевидение и интернет. Сегодня его носители — в основном люди очень преклонного возраста в отдалённых сёлах Сибири. Лингвисты активно работают над его документированием, чтобы сохранить этот уникальный пласт русской культуры и истории. Однако этот говор — не "испорченный русский", а самостоятельный и очень ценный диалект, который рассказывает нам, как жили и говорили наши предки несколько веков назад.
На данном сайте представлен проект создания литературного стандарта на базе различных старожильческих диалектов Сибири.